Jay-Z - I Made It - translation of the lyrics into German

I Made It - JAY Ztranslation in German




I Made It
Ich habe es geschafft
[Verse One]
[Strophe Eins]
Momma I made it
Mama, ich habe es geschafft
Ya'll know how I do when the Doc do it
Ihr wisst, wie ich es mache, wenn der Doc es macht
I fly thru it
Ich fliege da durch
That's how I operated
So habe ich es immer gemacht
Momma I made it
Mama, ich habe es geschafft
Ghetto like the grease when you getting your hair braided
Ghetto wie das Fett, wenn du deine Haare flechten lässt
Sweeter than your sister Kool Aid is
Süßer als das Kool-Aid deiner Schwester
Hooray is the underdog
Hooray ist der Underdog
Now my feet under desk
Jetzt sind meine Füße unter dem Schreibtisch
It's the presidential favorite
Ich bin der Liebling des Präsidenten
Can't believe I got away with my earlier stages
Kann nicht glauben, dass ich mit meinen früheren Phasen davongekommen bin
Being on stages
Auf Bühnen zu stehen
Having my way with
Meinen Weg zu gehen
Congratulations
Glückwunsch
Ya baby boy's a made man
Dein Babyboy ist ein gemachter Mann
I'm a hold the fam down at least 3 generations
Ich werde die Familie für mindestens 3 Generationen unterstützen
I'm talking when spaceships are around
Ich rede davon, wenn Raumschiffe unterwegs sind
And ya great, great grands
Und deine Ururenkel
Reminiscing about foundation you gave 'em
sich an das Fundament erinnern, das du ihnen gegeben hast
For repairing my relationship with my pops before he passed
Dafür, dass ich meine Beziehung zu meinem Vater repariert habe, bevor er starb
All I ask is you raise your glass for this celebration
Alles, was ich verlange, ist, dass du dein Glas für diese Feier erhebst
Toast to the most beautiful girl in the world
Ein Toast auf das schönste Mädchen der Welt
My inspiration, thanks for your information
Meine Inspiration, danke für deine Information
[Chorus]
[Refrain]
Momma I made it [2x]
Mama, ich habe es geschafft [2x]
[Verse Two]
[Strophe Zwei]
I'm in BK where
Ich bin in BK, wo
It ain't everyday that you make it out
es nicht alltäglich ist, dass man es schafft
To be on top of yachts waving
oben auf Yachten zu winken
I remember you saving for the light bill
Ich erinnere mich, wie du für die Stromrechnung gespart hast
Paid the rent with a light bill
Hast die Miete mit einer Stromrechnung bezahlt
Now my crib dark as a basement
Jetzt ist meine Bude dunkel wie ein Keller
And you'd lock up the when you wasn't home
Und du hast das Haus abgeschlossen, wenn du nicht zu Hause warst
We was communicating like the money you made wasn't basic
Wir haben kommuniziert, als ob das Geld, das du verdient hast, nicht einfach wäre
Our cable was basic
Unser Kabelanschluss war einfach
No HBO, no WHT
Kein HBO, kein WHT
Just Ralph McDaniels on the station
Nur Ralph McDaniels im Sender
I aggravated you for Atari and Coleco Vision
Ich habe dich wegen Atari und Coleco Vision genervt
Pinstripe Lee's when the first day day of school came
Nadelstreifen-Lee's, als der erste Schultag kam
I was OK with not having everything as long as Saturdays
Ich war damit einverstanden, nicht alles zu haben, solange du samstags
You had the Commodores playing
die Commodores spielen ließest
The expression on your face was priceless
Der Ausdruck auf deinem Gesicht war unbezahlbar
It's still with me till this day
Er ist bis heute bei mir
Baby girl I won't erase it
Baby, ich werde ihn nicht auslöschen
I go to my grave with the memory of the sacrifice you made
Ich gehe mit der Erinnerung an das Opfer, das du gebracht hast, ins Grab
You deserve a standing ovation
Du verdienst stehende Ovationen
Momma I made it
Mama, ich habe es geschafft
[Chorus 3x]
[Refrain 3x]
[Verse Three]
[Strophe Drei]
Now your lil misfit makes sure every day is Christmas
Jetzt sorgt dein kleiner Außenseiter dafür, dass jeder Tag Weihnachten ist
Write down your wish list
Schreib deine Wunschliste auf
Sixes, wrist is glistening
Sechser, das Handgelenk glänzt
You don't even like jewels
Du magst nicht mal Juwelen
But you can missing anywhere you like to
Aber du kannst überall hingehen, wo du möchtest
Where the water's light tube
Wo das Wasser hellblau ist
Anything you order, sign it to your nice room
Alles, was du bestellst, unterschreibe es auf dein schönes Zimmer
Leave an extra tip Ma
Lass ein extra Trinkgeld da, Ma
Be extra nice to 'em
Sei extra nett zu ihnen
CEO Carter Foundation
CEO Carter Foundation
Wow I know pop's looking down
Wow, ich weiß, dass Papa herabschaut
I know Colleek somewhere up in the clouds
Ich weiß, dass Colleek irgendwo in den Wolken ist
Like go get 'em Grandma, make me proud
Und sagt: "Hol sie dir, Oma, mach mich stolz"
Didn't have a man in the house so you made one
Hatte keinen Mann im Haus, also hast du einen gemacht
So I act like ya husband and I'm only ya son
Also verhalte ich mich wie dein Ehemann, obwohl ich nur dein Sohn bin
I told you one day I'll get you a home
Ich habe dir gesagt, eines Tages werde ich dir ein Zuhause besorgen
But I didn't know it would possibly be in Rome
Aber ich wusste nicht, dass es möglicherweise in Rom sein würde
She told me don't wait on nobody
Sie sagte mir, warte auf niemanden
Get your own, so with me myself & my microphone I made it
Mach dein eigenes Ding, also habe ich es mit mir, mir selbst und meinem Mikrofon geschafft
Momma I made it...
Mama, ich habe es geschafft...
Momma I made it...
Mama, ich habe es geschafft...
[Music slowly fades out]
[Musik blendet langsam aus]





Writer(s): Shawn Carter, Khalil Abdul-rahaman, Dontae Winslow


Attention! Feel free to leave feedback.