Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guns & Roses - Album Version (Edited)
Guns & Roses - Album Version (Bearbeitet)
Yeah,
it's
magic
Yeah,
es
ist
Magie
Huh?
Jay-Z
and
Lenny
Kravitz
Huh?
Jay-Z
und
Lenny
Kravitz
And
it's
a
Heavy
D
production,
you
bastards
Und
es
ist
eine
Heavy
D
Produktion,
ihr
Bastarde
Hah,
ayo,
stop
playing
man
Hah,
ayo,
hör
auf
zu
spielen,
Mann
This
is
real
serious,
huh?
(It's
the
Roc)
Das
ist
wirklich
ernst,
huh?
(Es
ist
die
Roc)
Yeah,
yo,
yo,
let's
go
Yeah,
yo,
yo,
los
geht's
Post
Positano,
Hov'
hanging
with
Bono
Post
Positano,
Hov
hängt
mit
Bono
ab
U2
can
live
like
Salvatore
Ferragamo
U2
kann
leben
wie
Salvatore
Ferragamo
And
you
too
can
cool
out
poolside
at
the
Delano
Und
auch
du
kannst
am
Pool
im
Delano
chillen
If
you
too
flow
like
you
was
out
of
your
mind
yo
Wenn
du
auch
so
flowst,
als
wärst
du
nicht
bei
Verstand,
yo
'Cause
who
knew
dude
that
loved
apple
pies
from
McDonald's
Denn
wer
hätte
gedacht,
dass
der
Typ,
der
Apfelkuchen
von
McDonald's
liebte,
Would
soon
be
the
boss
of
the
Big
Apple?
Y'all
know
Bald
der
Boss
des
Big
Apple
sein
würde?
Ihr
wisst
es
And
who
knew
dude
that
played
ball
for
the
NBA
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
der
Typ,
der
für
die
NBA
Ball
spielte,
Would
make
a
mistake
on
the
who
knew
estates?
Throw
it
away
Einen
Fehler
bei
den
"Wer
hätte
das
gedacht"-Anwesen
machen
würde?
Es
wegwerfen
Who
knew
that
would
be
his
last
shot,
who
drew
up
that
play?
Wer
hätte
gedacht,
dass
das
sein
letzter
Wurf
wäre,
wer
hat
diesen
Spielzug
entworfen?
They
giveth
and
they
taketh,
life
is
cruel
that
way
Sie
geben
und
sie
nehmen,
das
Leben
ist
grausam
auf
diese
Weise
But
even
a
broken
clock
is
right
at
least
two
times
a
day
Aber
selbst
eine
kaputte
Uhr
ist
mindestens
zweimal
am
Tag
richtig
You
could
have
turned
guns
into
roses
like
two
times
today
Du
hättest
heute
zweimal
aus
Waffen
Rosen
machen
können
Now
here's
something
you
gotta
say
two
times
to
Jay
Jetzt
gibt
es
etwas,
das
du
Jay
zweimal
sagen
musst
I
got
my
shades
on,
waiting
for
the
sun
to
shine
my
way
Ich
habe
meine
Sonnenbrille
auf
und
warte
darauf,
dass
die
Sonne
mir
scheint
Got
my
boom
box,
suntan
lotion,
waiting
for
action
Habe
meine
Boombox,
Sonnencreme,
warte
auf
Action
They
say
when
you
play
with
skills,
good
luck
could
happen
Man
sagt,
wenn
du
mit
Fähigkeiten
spielst,
kann
Glück
passieren
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(let's
rock)
Komm
schon
(lass
uns
rocken)
Things
got
too
hot
so
I
jumped
off
in
this
rap
shit
Die
Dinge
wurden
zu
heiß,
also
bin
ich
in
diesen
Rap-Scheiß
gesprungen
You
got
it
criss-crossed,
ain't
no
turning
me
backwards
Du
hast
es
falsch
verstanden,
es
gibt
kein
Zurück
für
mich
Too
many
district
attorneys
concerned
with
the
actions
Zu
viele
Staatsanwälte
sind
besorgt
über
die
Handlungen
Of
one
individual,
he's
criminally
attached
Eines
Einzelnen,
er
ist
kriminell
verhaftet
I
turned
in
all
my
rap
chips,
I'm
earning
my
bachelors
Ich
habe
all
meine
Rap-Chips
eingetauscht,
ich
verdiene
meinen
Bachelor
By
dating
all
the
models
and
actresses
Indem
ich
all
die
Models
und
Schauspielerinnen
date
I'm
learning
all
the
potholes
in
every
single
barrio
Ich
lerne
alle
Schlaglöcher
in
jedem
einzelnen
Barrio
kennen
Try
not
to
mess
up
my
axis,
kid
Versuche,
meine
Achse
nicht
zu
ruinieren,
Kleines
On
the
road
to
the
riches
through
trafficking
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum
durch
Handel
Through
rapping
and
whatever's
happening
Durch
Rappen
und
was
auch
immer
passiert
Rocawear,
I'm
the
young
black
Ralph
Lauren
Rocawear,
ich
bin
der
junge
schwarze
Ralph
Lauren
Every
time
I
get
out,
they
pull
me
right
back
in
Jedes
Mal,
wenn
ich
rauskomme,
ziehen
sie
mich
direkt
wieder
rein
The
Michael
Corleone
of
the
microphone
Der
Michael
Corleone
des
Mikrofons
The
Michelangelo
of
flow,
I
paint
pictures
with
poems
Der
Michelangelo
des
Flows,
ich
male
Bilder
mit
Gedichten
I
gather
no
moss
like
a
rolling
stone
Ich
sammle
kein
Moos
wie
ein
rollender
Stein
'Case
the
Grim
Reaper
visits
my
home,
nigga
I'm
gone,
c'mon
Falls
der
Sensenmann
mein
Zuhause
besucht,
Nigga,
ich
bin
weg,
komm
schon
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(let's
rock)
Komm
schon
(lass
uns
rocken)
Life
is
all
about
guns
and
roses
Im
Leben
dreht
sich
alles
um
Waffen
und
Rosen
Bittersweet
like
friends
and
foes
is
Bittersüß
wie
Freunde
und
Feinde
es
sind
Some
get
left
behind,
some
get
chosen
Manche
werden
zurückgelassen,
manche
werden
auserwählt
Just
like
life,
guns
and
roses
Genau
wie
das
Leben,
Waffen
und
Rosen
Life
is
all
about
guns
and
roses
Im
Leben
dreht
sich
alles
um
Waffen
und
Rosen
Bittersweet
like
friends
and
foes
is
Bittersüß
wie
Freunde
und
Feinde
es
sind
Some
get
left
behind,
some
get
chosen
Manche
werden
zurückgelassen,
manche
werden
auserwählt
Just
like
life,
guns
and
roses
Genau
wie
das
Leben,
Waffen
und
Rosen
Tote
more
guns
than
roses,
foes
is
Trage
mehr
Waffen
als
Rosen,
Feinde
sind
Visibly
shook
of
the
invisible
bully
(let's
go)
Sichtbar
erschüttert
vom
unsichtbaren
Bully
(los
geht's)
Flowers
need
water
to
grow,
it
gotta
rain
Blumen
brauchen
Wasser
zum
Wachsen,
es
muss
regnen
In
order
to
experience
joy,
you
need
pain
Um
Freude
zu
erleben,
brauchst
du
Schmerz
Every
time
a
baby
is
born,
somebody's
slain
Jedes
Mal,
wenn
ein
Baby
geboren
wird,
wird
jemand
getötet
You
know
the
saying,
somebody's
loss
is
another's
gain
Du
kennst
das
Sprichwort,
der
Verlust
eines
anderen
ist
der
Gewinn
eines
anderen
The
sun
comes
out
when
the
water
goes
down
the
drain
Die
Sonne
kommt
heraus,
wenn
das
Wasser
den
Abfluss
runtergeht
A
rainbow
then
the
clouds
come
out,
we
do
it
again
Ein
Regenbogen,
dann
kommen
die
Wolken
heraus,
wir
machen
es
wieder
Everything
evens
up,
you
just
wait
Alles
gleicht
sich
aus,
warte
einfach
ab
Even
a
garbage
can
gets
a
steak
Sogar
eine
Mülltonne
bekommt
ein
Steak
You
ain't
even
a
garbage
can,
you
have
faith
Du
bist
nicht
mal
eine
Mülltonne,
du
hast
Glauben
But
when
it
turns
your
way,
before
it
turns
away
Aber
wenn
es
sich
zu
deinen
Gunsten
wendet,
bevor
es
sich
abwendet
Gotta
turn
that
into
something,
you
gotta
learn
from
Jay
Du
musst
das
in
etwas
verwandeln,
du
musst
von
Jay
lernen
You'll
get
return
on
your
investment
if
attention
you
pay
Du
wirst
eine
Rendite
auf
deine
Investition
erhalten,
wenn
du
aufmerksam
bist
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
C'mon
(it's
the
Roc)
Komm
schon
(es
ist
die
Roc)
Life
is
all
about
guns
and
roses
Im
Leben
dreht
sich
alles
um
Waffen
und
Rosen
Bittersweet
like
friends
and
foes
is
Bittersüß
wie
Freunde
und
Feinde
es
sind
Some
get
left
behind,
some
get
chosen
Manche
werden
zurückgelassen,
manche
werden
auserwählt
Just
like
life,
guns
and
roses
Genau
wie
das
Leben,
Waffen
und
Rosen
Life
is
all
about
guns
and
roses
Im
Leben
dreht
sich
alles
um
Waffen
und
Rosen
Bittersweet
like
friends
and
foes
is
Bittersüß
wie
Freunde
und
Feinde
es
sind
Some
get
left
behind,
some
get
chosen
Manche
werden
zurückgelassen,
manche
werden
auserwählt
Just
like
life,
guns
and
roses
Genau
wie
das
Leben,
Waffen
und
Rosen
Life
is
all
about
guns
and
roses
Im
Leben
geht
es
um
Waffen
und
Rosen
Bittersweet
like
friends
and
foes
is
Bittersüß,
wie
Freunde
und
Feinde
sind
Some
get
left
behind,
some
get
chosen
Manche
bleiben
zurück,
manche
sind
auserwählt
Just
like
life,
guns
and
roses
(I
say
yeah)
Genau
wie
das
Leben,
Waffen
und
Rosen.
(Ich
sage
Yeah)
Life
is
all
about
guns
and
roses
Im
Leben
dreht
sich
alles
um
Waffen
und
Rosen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwight Myers, Shawn Carter, John Mccrea
Attention! Feel free to leave feedback.