Lyrics and translation Jay-Z - 100$ Bill
My
life
has
got
to
be
like
this,
it's
got
to
keep
going
up.
Моя
жизнь
должна
быть
такой,она
должна
продолжать
расти.
I've
been
in
several
things,
I
was
in
the
drug
business,
У
меня
было
несколько
дел,
я
был
в
наркотическом
бизнесе,
Then
I
was
in
the
oil
business
but
I'm
not
in
either
one
now
you
understand?
Потом
я
был
в
нефтяном
бизнесе,
но
сейчас
я
не
занимаюсь
ни
тем,
ни
другим,
понимаете?
I
had
my
own
little
business
on
the
side,
a
sort
of
sideline.
У
меня
был
свой
маленький
бизнес
на
стороне,
что-то
вроде
побочной
линии.
...
a
rather
confidential
sort
of
thing...
but
you
might
make
a
nice
bit
of
money.
...
довольно
конфиденциальная
вещь...
но
ты
мог
бы
неплохо
заработать.
One
hundred
dollar
bills
Стодолларовые
купюры.
Benjamin
Franklins
filled,
folded
just
for
the
thrill
Бенджамин
Франклин
наполнен,
сложен
просто
для
острых
ощущений
Go
numb
until
I
can't
feel,
or
might
pop
this
pill
Онемею
до
тех
пор,
пока
не
перестану
чувствовать,
или
могу
проглотить
эту
таблетку.
Stock
markets
just
crash,
now
I'm
just
a
bill
Фондовые
рынки
просто
рушатся,
и
теперь
я
просто
банкнота.
History
don't
repeat
itself
it
rhymes,
1929
still
История
не
повторяется,
она
рифмуется,
все
еще
1929
год.
Write
like
Mark
Twain,
Jay
Gatsby,
I
park
things
Пишу,
как
Марк
Твен,
Джей
Гэтсби,
я
паркую
вещи.
Yellow
cars,
yellow
gold
like
Slick
Rick
Желтые
машины,
желтое
золото,
как
Слик
Рик.
Still
tip
on
four-four's
(Who?)
Все
еще
чаевые
на
четыре-четыре
(кто?)
Four-four's
at
the
4-0,
(Wait),
for
O
Четыре-четыре
на
4-0,
(Подожди),
для
O
Dollars
fall
on
the
skin,
some
might
call
it
sin
Доллары
падают
на
кожу,
некоторые
могут
назвать
это
грехом.
Politicians
all
move
for
money,
what
the
hell
are
we
callin'
them?
Политики
все
движутся
ради
денег,
как,
черт
возьми,
мы
их
называем?
Low
life,
I'm
crawlin'
out,
911
I
Porsched
it
out
Подонок,
я
выползаю,
911,
я
Поршил
его.
Y'all
niggas
so
hypocrites,
y'all
know
what
this
shit
is
all
about
Вы
все,
ниггеры,
такие
лицемеры,
вы
все
знаете,
что
это
за
дерьмо
такое
100
dolla,
100
dolla
bill
real,
uh
100
долларов,
100
долларов,
настоящий
Билл,
а
One
hundred
dollar
Сто
долларов.
One
hundred
dollar
bills
Стодолларовые
купюры.
(Movie
audio)
(Аудио
фильма)
New
heroines,
new
Marilyns
Новые
героини,
новые
Мэрилин.
Move
coke
through
Maryland
Перевозить
Кокс
через
Мэриленд
Through
Easton,
oh
you
beastin'
Через
Истон,
О,
ты,
скотина!
Move
fat
packs,
Jack
Gleason
Двигай
пачками,
Джек
Глисон.
The
honeymoon's
over
with
the
streets,
yeah
Медовый
месяц
закончился
вместе
с
улицами,
да
Least
see
my
kids
on
the
weekend
По
крайней
мере,
я
вижу
своих
детей
на
выходных.
Carter,
new
Kennedy
Картер,
Нью-Кеннеди
No
ordinary
Joe,
you'll
remember
me
Я
не
обычный
Джо,
ты
меня
запомнишь.
No
prohibition
for
my
coalition
Никаких
запретов
для
моей
коалиции.
Colin
Powell,
general
admission
Колин
Пауэлл,
общий
прием.
You're
all
welcome,
new
Malcolm
of
the
talcum
Добро
пожаловать,
новый
Малкольм
из
талька.
By
any
means,
AK
lookin'
out
the
window
screen
Во
что
бы
то
ни
стало,
АК
смотрит
в
окно.
Let's
get
it
on,
new
Marvin
Давай
начнем,
новый
Марвин.
Who
wanna
become
my
100th
problem?
Кто
хочет
стать
моей
100-й
проблемой?
Semi-automatic
or
revolver,
semi-automatic
I'll
solve
em
Полуавтомат
или
револьвер,
полуавтомат-я
их
решу.
Einstein,
my
mind,
this
MC
move
white
squares
with
my
relatives
Эйнштейн,
мой
разум,
этот
MC
перемещает
белые
квадраты
с
моими
родственниками.
That
cheese
made
us
constipated
couldn't
tell
us
shit
Этот
сыр
вызывал
у
нас
запор,
ни
хрена
не
мог
сказать.
Took
that,
Taylor
Swift
to
a
hundred
fucking
million,
bitch
Забрал
это,
Тейлор
Свифт,
до
ста
гребаных
миллионов,
сука
I'mma
let
ya'll
continue
but...
haha...
Я
позволю
тебе
продолжать,
но...ха-ха
...
(Movie
audio)
(Аудио
фильма)
I
need
a
100
bricks
on
them
100
blocks
Мне
нужно
100
кирпичей
на
них
100
блоков
I
got
a
100
drops,
took
100
cops,
uh
Я
получил
100
капель,
взял
100
копов,
э-э-э
...
100
blocks,
I
need
a
100
bricks
on
them
100
blocks,
uh
100
блоков,
мне
нужно
100
кирпичей
на
них,
100
блоков,
а
Decade
of
decadence,
ill
reverence,
irreverence
Десятилетие
упадка,
нездорового
почтения,
непочтительности.
Decade
of
decadence,
ill
reverence,
ill
reverence
Десятилетие
упадка,
дурное
благоговение,
дурное
благоговение
Uh,
young,
uh
Э-э,
Янг,
э-э
I
need
a
100
bricks
on
them
100
blocks
Мне
нужно
100
кирпичей
на
них
100
блоков
I
got
a
100,
I
got
a
100
drops
У
меня
есть
100,
у
меня
есть
100
капель.
Need
a
100,
got
a
100
Нужно
100,
есть
100
Got
a
100,
100,
uh
У
меня
есть
100,
100,
э-э-э
...
100
dollar
bill,
real
100-долларовая
купюра,
настоящая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Carter, Evan Peter Mast
Attention! Feel free to leave feedback.