Lyrics and translation Jay-Z - A Ballad for the Fallen Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ballad for the Fallen Soldier
Баллада о павших солдатах
This
here′s
a
ballad
for
all
the
fallen
soldiers
Это
баллада
о
всех
павших
солдатах,
I'ma
′bout
ta
show
you
how
a
hustlers
life
Я
покажу
тебе,
как
жизнь
барыги
(This
is
life,
man)
(Это
жизнь,
дорогая)
And
a
soldier's
life,
parallel
И
жизнь
солдата
идут
параллельно.
And
the
one
thing
they
got
in
common
is
pain
И
единственное,
что
у
них
общего,
это
боль.
(Forget
about
me
for
a
second)
(Забудь
обо
мне
на
секунду)
Picture
split
screen
Представь
разделенный
экран.
On
one
side
we
got
a
hustler
С
одной
стороны
у
нас
барыга,
Getting
ready
for
the
block
Готовящийся
выйти
на
район.
Other
side
you
got
the
soldier
С
другой
стороны
у
нас
солдат,
Getting
ready
for
boot
camp
Готовящийся
к
учебке.
They're
both
at
war
Они
оба
на
войне.
(This
is
life)
(Это
жизнь)
Stay
with
us
Оставайся
с
нами.
Did
you
ever
notice,
before
you
think,
life
goes
fast?
Ты
когда-нибудь
замечала,
как
быстро
летит
жизнь,
прежде
чем
ты
успеваешь
подумать?
So
don′t
you
worry
about
what
you
see,
it
will
pass
Так
что
не
переживай
о
том,
что
видишь,
это
пройдет.
You
lost
him
mama,
the
war′s
callin'
him
Ты
потеряла
его,
мама,
война
зовет
его.
Feel
it′s
his
duty
to
fall
in
line
with
all
of
them,
he's
a
soldier
Он
чувствует,
что
его
долг
встать
в
строй
со
всеми
ними,
он
солдат.
Rose
through
the
ranks
as
the
head
of
your
household
Поднялся
в
рядах,
как
глава
вашей
семьи.
Now
its
time
to
provide
bank,
like
he′s
supposed
ta
Теперь
его
время
обеспечивать
семью
деньгами,
как
он
и
должен.
Now
just
remember
while
he's
going
to
November
Просто
помни,
пока
он
идет
к
ноябрю,
There′s
part
of
him
growing
up
Часть
его
взрослеет.
His
shirts
soaks
up
your
tears
as
he
holds
ya
Его
рубашка
пропитывается
твоими
слезами,
когда
он
обнимает
тебя.
Your
heart
beatin'
so
fast
speeding
his
pulse
up
Твое
сердце
бьется
так
быстро,
ускоряя
его
пульс.
Yeah,
I
know
it
sucks,
life
ain't
a
rosebud
Да,
я
знаю,
это
отстой,
жизнь
не
розовая.
A
couple
of
speed
bumps,
you
gotta
take
your
lumps
Пара
лежачих
полицейских,
нужно
принять
удар.
Off
to
boot
camp,
the
worlds
facing
terror
В
учебке,
мир
сталкивается
с
террором.
Bin
Laden
been
happenin′
in
Manhattan
Бен
Ладен
уже
орудовал
на
Манхэттене.
Crack
was
anthrax
back
then,
back
when
Крэк
был
тогдашней
сибирской
язвой,
тогда.
Police
was
Al
Qaeda
to
black
men
Полиция
была
Аль-Каидой
для
черных.
While
I
was
out
there
hustling
sinning
with
no
religion
Пока
я
был
там,
грешил
без
религии,
He
was
off
the
wall
killing
for
a
living
Он
убивал
за
деньги.
Did
you
ever
notice,
before
you
think,
life
goes
fast
Ты
когда-нибудь
замечала,
как
быстро
летит
жизнь,
прежде
чем
ты
успеешь
подумать?
So
don′t
you
worry
about
what
you
see,
it
will
pass
Так
что
не
переживай
о
том,
что
видишь,
это
пройдет.
Days
turn
to
nights,
nights
turn
to
years
Дни
превращаются
в
ночи,
ночи
превращаются
в
года.
Years
turn
to,
'How
the
fuck
we
make
it
in
here?′
Года
превращаются
в:
"Как,
черт
возьми,
мы
здесь
выживем?"
My
barracks
average
couple
fights
a
day
В
моей
казарме
в
среднем
пара
драк
в
день.
Get
you
locked
in
a
hole
wont
see
the
light
of
day
Запрут
тебя
в
дыре,
и
не
увидишь
дневного
света.
And
I
feel
like
I'm
just
writing
my
life
away
И
я
чувствую,
что
просто
прожигаю
свою
жизнь.
I
never
thought
shit
could
end
up
quite
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
все
может
обернуться
вот
так.
There′s
a
war
going
on
outside
no
man
is
safe
from
На
улице
идет
война,
от
которой
никто
не
застрахован.
I'm
here
for
the
good
fight
only
the
fakes
run
Я
здесь
ради
благородной
борьбы,
бегут
только
подделки.
I′m
here
for
the
purple
heart,
if
I
cant
take
one
Я
здесь
ради
Пурпурного
сердца,
если
не
смогу
получить
его,
For
my
team
or
my
siblings
what's
my
reason
for
living?
Ради
моей
команды
или
моих
братьев,
в
чем
смысл
моей
жизни?
I
love
my
niggaz
more
then
anything
else
Я
люблю
своих
ниггеров
больше
всего
на
свете.
This
war's
about
my
family,
me
needin′
the
wealth
Эта
война
ради
моей
семьи,
мне
нужно
богатство.
You
don′t
understand
how
useless
as
men
we
felt
Ты
не
понимаешь,
насколько
бесполезными
мы
себя
чувствовали,
Till
you
become
a
5 star
general
Пока
не
станешь
пятизвездочным
генералом.
Shout
out
to
my
niggaz
that's
locked
in
jail
Привет
моим
ниггерам,
которые
за
решеткой.
P.O.W.′s
that's
still
in
the
war
for
real
Военнопленным,
которые
все
еще
на
войне.
Did
you
ever
notice,
before
you
think,
life
goes
fast
Ты
когда-нибудь
замечала,
как
быстро
летит
жизнь,
прежде
чем
ты
успеешь
подумать?
So
don′t
you
worry
about
what
you
see,
it
will
pass
Так
что
не
переживай
о
том,
что
видишь,
это
пройдет.
Your
baby
boy
is
getting
grown
Твой
малыш
взрослеет.
So
your
baby
boy
is
moving
on
Так
что
твой
малыш
идет
дальше.
I've
gotta
chase
Я
должен
добиться
успеха.
(Gotta
chase
it)
(Должен
добиться)
If
I′m
gonna
make
it
Если
я
собираюсь
сделать
это.
(Gonna
make
it)
(Собираюсь
сделать
это)
Your
baby
boy
is
getting
grown
Твой
малыш
взрослеет.
So
your
baby
boy
is
moving
on
Так
что
твой
малыш
идет
дальше.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Even
if
I
gotta
take
it
Даже
если
мне
придется
взять
это.
(Gotta
take
it)
(Придется
взять)
Mama
said
pray
your
sons
becoming
a
man
Мама
сказала,
молись,
чтобы
твой
сын
стал
мужчиной.
This
wars
taxin'
to
′em
like
Uncle
Sam
Эта
война
облагает
его
налогом,
как
Дядя
Сэм.
He
ain′t
gon'
always
make
the
right
choice,
understand
Он
не
всегда
будет
делать
правильный
выбор,
пойми.
Every
choice
that
he
make
he
makes
it
for
his
fam
Каждый
выбор,
который
он
делает,
он
делает
ради
своей
семьи.
It′s
death
before
dishonor
Смерть
прежде
бесчестия.
And
if
hes
gone
you
should
honor
his
memory
И
если
его
нет,
ты
должна
чтить
его
память.
Don't
cry
we
all
gonna
die
eventually
Не
плачь,
мы
все
когда-нибудь
умрем.
But
if
he′s
locked
in
the
penetentiary
Но
если
он
заперт
в
тюрьме,
Send
him
some
energy,
they
all
winners
to
me
Пошли
ему
немного
энергии,
для
меня
они
все
победители.
(What's
up,
kid?)
(Как
дела,
малыш?)
Did
you
ever
notice,
before
you
think,
life
goes
fast
Ты
когда-нибудь
замечала,
как
быстро
летит
жизнь,
прежде
чем
ты
успеешь
подумать?
So
don′t
you
worry
about
what
you
see,
it
will
pass
Так
что
не
переживай
о
том,
что
видишь,
это
пройдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHARRELL WILLIAMS, SHAWN CARTER, CHAD HUGO
Attention! Feel free to leave feedback.