Lyrics and translation Jay-Z - A Week Ago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Jay-Z]
Uh-huh
[Jay-Z]
Ага
[$hort]
That's
right
[$hort]
Именно
[Jay-Z]
Uh-huh-uh,
it
was
all
good
just
a
week
ago
[Jay-Z]
Ага-ага,
еще
неделю
назад
все
было
хорошо,
детка
[$hort]
Last
week
I
had
everything
[$hort]
На
прошлой
неделе
у
меня
было
все
[Jay-Z]
Uh,
uh-huh-uh,
had
this
all
good
just
a
week
ago
[Jay-Z]
А,
ага-ага,
еще
неделю
назад
все
было
тип-топ
[$hort]
I
had
the
money...
had
the
cars,
the
bitches
[$hort]
У
меня
были
деньги...
машины,
телки
[Jay-Z]
Uh-huh,
yeah,
it
was
all
good
just
a
week
ago
[Jay-Z]
Ага,
да,
еще
неделю
назад
все
было
отлично,
крошка
[$hort]
and
the
jewelry...
and
then
my
muthafuckin'
niggas
started
snitchin'
[$hort]
и
драгоценности...
а
потом
мои
чертовы
ниггеры
начали
стучать
[Jay-Z]
Uh-huh,
uh
uh,
yo
[Jay-Z]
Ага,
ага,
yo
[$hort]
Bitch!
[$hort]
Сука!
Verse
1:
Jay-Z
Куплет
1:
Jay-Z
Growin
up
in
the
hood
just
my
dog
and
me
Рос
в
гетто
только
с
моим
псом,
детка
We
used
to
hustle
in
the
hood
for,
all
to
see
Мы
толкали
в
гетто,
на
виду
у
всех
Problems,
I
called
on
him,
he
called
on
me
Проблемы
- я
звал
его,
он
звал
меня
We
wasn't
quite
partners,
I
hit
him
off
my
P
Мы
не
были
совсем
партнерами,
я
делился
с
ним
своим
куском
Met
him
unlocked
doors,
off
my
keys
Открывал
ему
двери,
давал
свои
ключи
Yeah
we
spoke,
much
more
than
cordially
Да,
мы
общались
гораздо
больше,
чем
просто
приятели
Man
he
broke
bread
with
me,
my
business
spread
swiftly
Он
делил
со
мной
хлеб,
мой
бизнес
быстро
рос
The
Feds
came
to
get
me,
we
both
fled
quickly
Федералы
пришли
за
мной,
мы
оба
быстро
смылись
Wasn't
quick
enough
to
jump
over
the
hedges
with
me
Он
не
успел
перепрыгнуть
через
изгородь
вместе
со
мной
Got
caught,
and
that's
when
our
relationship
strayed
Его
поймали,
и
вот
тогда
наши
отношения
испортились
Used
to
call
me
from
the
joint
til
he
ran
out
of
change
Он
звонил
мне
из
тюрьмы,
пока
не
кончились
деньги
на
счету
And
when
he
called
collect
and
I
heard
his
name
И
когда
он
позвонил
по
collect
call,
и
я
услышал
его
имя
I
quickly
accepted,
but
when
I
reached
the
phone
Я
быстро
ответил,
но
когда
я
взял
трубку
he's
talkin
reckless,
I
can
sense
deceit
in
his
tone
он
говорил
безрассудно,
я
почувствовал
обман
в
его
голосе
I
said,
"Damn
dawg,
what,
nine
weeks
and
you're
home?"
Я
сказал:
"Черт,
братан,
что,
девять
недель,
и
ты
дома?"
He
said,
"Main
man,
you
think
shit's
sweet
cause
you're
home."
Он
сказал:
"Главный,
ты
думаешь,
все
сладко,
потому
что
ты
на
свободе"
I
just
sat,
spat
no
more
speech
in
the
phone
Я
просто
сидел,
больше
не
произнося
ни
слова
в
телефон
The
crackers
up
there
bleachin'
your
dome,
you're
reachin'
Эти
ублюдки
там
промывают
тебе
мозги,
ты
заговариваешься
I
said,
"The
world
don't
stop
I've
got
to
keep
keep
on."
Я
сказал:
"Мир
не
останавливается,
я
должен
продолжать
двигаться"
From
there
I
sensed
the
beef
was
on
С
тех
пор
я
почувствовал,
что
между
нами
говядина
I
ran
to
the
spot,
store
to
add
some
more
features
to
my
phone
Я
побежал
в
магазин,
чтобы
добавить
функций
к
своему
телефону
To
see
if
I
had
bugs
and
leeches
on
my
phone
Чтобы
проверить,
нет
ли
у
меня
жучков
и
прослушки
Can't
be
too
safe
cause
niggas
is
2-faced
Перестраховка
не
помешает,
потому
что
ниггеры
двуличные
And
they
show
the
other
side
when
they
catch
a
new
case
И
они
показывают
другую
сторону,
когда
им
шьют
новое
дело
Chorus:
Too
$hort,
Jay-Z
Припев:
Too
$hort,
Jay-Z
It
was
cool
when
you
had
hella
weed
to
smoke
Все
было
круто,
когда
у
тебя
было
до
фига
травы
And
you
bought
a
new
home
where
you
could
keep
the
folks
И
ты
купил
новый
дом,
куда
мог
привезти
родных
I
don't
see
how
this
side
of
you
could
be
provoked
Я
не
понимаю,
как
эта
твоя
сторона
могла
быть
спровоцирована
Uh-huh,
uh-huh,
it
was
all
good
just
a
week
ago
Ага,
ага,
еще
неделю
назад
все
было
хорошо
Funny
what,
7 days
can
change
Забавно,
как
7 дней
могут
все
изменить
A
stand
up
nigga,
now
you
sit
down
to
aim
Стойкий
ниггер,
теперь
ты
садишься,
чтобы
целиться
Used
to
have
a
firm
grip
now
you
droppin
names
Раньше
крепко
держался,
а
теперь
сдаешь
имена
Uh-huh,
uh-huh
It
was
all
good
just
a
week
ago
Ага,
ага,
еще
неделю
назад
все
было
хорошо
Verse
2:
Jay-Z
Куплет
2:
Jay-Z
Like
I
put
the
toast
to
your
head
and
made
you
sell
Как
будто
я
приставил
ствол
к
твоей
голове
и
заставил
тебя
продавать
We
both
came
in
this
game,
blind
as
hell
Мы
оба
пришли
в
эту
игру,
слепые
как
кроты
I
did
a
little
better,
had
more
clientele
У
меня
получалось
немного
лучше,
было
больше
клиентов
Told
you
put
away
some
cheddar
now
you
cryin'
for
bail
Говорил
тебе
отложить
немного
бабла,
а
теперь
ты
плачешь
о
заходе
Seventeen
and
I'm
holdin'
on
to
around
a
mill
Семнадцать
лет,
и
я
держу
около
ляма
I
could
bail
out
and
blow
trial
and
come
around
on
Appeal
Я
мог
бы
внести
залог,
пропустить
суд
и
вернуться
по
апелляции
Had
niggas
thinkin'
I
was
from
Uptown
for
real
Ниггеры
думали,
что
я
реально
из
Аптауна
I
had
so
much
hustle
plus
I
was
down
to
ill
Я
был
таким
предприимчивым,
плюс
я
был
крутым
Like
a
Brooklyn
nigga,
straight
out
of
Brownsville
Как
ниггер
из
Бруклина,
прямо
из
Браунсвилля
Down
and
dirty,
down
to
fight
the
round
30
Внизу
и
грязный,
готовый
драться
до
30
раунда
Freezin
on
them
corners
still
holdin'
my
crack
Мерзну
на
углу,
все
еще
держа
свой
крэк
Lookin
up
and
down
the
block,
the
fuck
is
the
dough
at?
Смотрю
вверх
и
вниз
по
кварталу,
где
же
бабки?
Came
from
flat
broke
to
lettin
the
dough
stack
Прошел
путь
от
полного
банкротства
до
кучи
денег
You
tell
them
feds
I
said
I'm
never
goin
back
Передай
федералам,
что
я
сказал,
что
никогда
не
вернусь
I'm
from
Marcy,
and
Marcy
don't
raise
no
rats
Я
из
Марси,
а
Марси
не
воспитывает
крыс
You
know
the
consequences
of
your
acts,
you
can't
be
serious
Ты
знаешь
последствия
своих
действий,
ты
не
можешь
быть
серьезным
It
was
cool
when
you
had
hella
weed
to
smoke
Все
было
круто,
когда
у
тебя
было
до
фига
травы
And
you
bought
a
new
home
where
you
could
keep
the
folks
И
ты
купил
новый
дом,
куда
мог
привезти
родных
I
don't
see
how
this
side
of
you
could
be
provoked
Я
не
понимаю,
как
эта
твоя
сторона
могла
быть
спровоцирована
Uh-huh,
uh-huh,
it
was
all
good
just
a
week
ago
Ага,
ага,
еще
неделю
назад
все
было
хорошо
Funny
what,
7 days
can
change
Забавно,
как
7 дней
могут
все
изменить
A
stand
up
nigga,
now
you
sit
down
to
aim
Стойкий
ниггер,
теперь
ты
садишься,
чтобы
целиться
Used
to
have
a
firm
grip
now
you
droppin
names
Раньше
крепко
держался,
а
теперь
сдаешь
имена
Uh-huh,
uh-huh
It
was
all
good
just
a
week
ago
Ага,
ага,
еще
неделю
назад
все
было
хорошо
Verse
3:
Jay-Z
Куплет
3:
Jay-Z
The
lawyer
I
retained
you
said
you
leakin'
some
things
Адвокат,
которого
я
нанял,
сказал,
что
ты
сливаешь
информацию
All
this
after
a
week
in
the
bang
Все
это
после
недели
за
решеткой
I'm
mad
at
myself
cause
I
didn't
spot
the
weak
and
lame
Я
зол
на
себя,
потому
что
не
заметил
слабого
и
жалкого
I
woulda
bet
the
house
you
wouldn't
speak
a
thang
Я
бы
поставил
дом,
что
ты
не
скажешь
ни
слова
Nigga
this
was
the
oath,
to
the
top
of
broke
Ниггер,
это
была
клятва,
до
конца,
до
нищеты
Even
pricked
our
finger,
anything
that
got
between
us
Даже
прокалывали
пальцы,
все,
что
вставало
между
нами
we
sposed
to
cock
the
ninas,
what
happened
to
that?
мы
должны
были
достать
пушки,
что
с
этим
случилось?
Instead
you
copped
out
to
a
misdemeanor
Вместо
этого
ты
признался
в
проступке
Fuck
it,
the
same
thing
make
you
laugh
make
you
cry
К
черту,
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
заставляет
тебя
плакать
That's
right,
the
same
game
that
make
you
mad
could
make
you
die
Верно,
та
же
игра,
что
сводит
тебя
с
ума,
может
тебя
убить
It's
a
dice
game,
and
sometimes
you
crap
Это
игра
в
кости,
и
иногда
ты
проигрываешь
Who
woulda
thought
you'd
get
popped
one
time
and
rat?
Кто
бы
мог
подумать,
что
тебя
поймают
один
раз,
и
ты
сдашься?
Now
you
know
that's
bad
when
your
sister
is
mad
Теперь
ты
знаешь,
что
это
плохо,
когда
твоя
сестра
зла
and
your
son
gotta
grow
up
like,
"This
is
my
dad?"
и
твой
сын
должен
расти
с
мыслью:
"Это
мой
отец?"
The
labelling
of
a
snitch
is
a
lifetime
scar
Клеймо
стукача
- это
шрам
на
всю
жизнь
You'll
always
be
in
jail
nigga,
just
minus
the
bars
Ты
всегда
будешь
в
тюрьме,
ниггер,
только
без
решеток
It
was
cool
when
you
had
hella
weed
to
smoke
Все
было
круто,
когда
у
тебя
было
до
фига
травы
And
you
bought
a
new
home
where
you
could
keep
the
folks
И
ты
купил
новый
дом,
куда
мог
привезти
родных
I
don't
see
how
this
side
of
you
could
be
provoked
Я
не
понимаю,
как
эта
твоя
сторона
могла
быть
спровоцирована
Uh-huh,
uh-huh,
it
was
all
good
just
a
week
ago
Ага,
ага,
еще
неделю
назад
все
было
хорошо
Funny
what,
7 days
can
change
Забавно,
как
7 дней
могут
все
изменить
A
stand
up
nigga,
now
you
sit
down
to
aim
Стойкий
ниггер,
теперь
ты
садишься,
чтобы
целиться
Used
to
have
a
firm
grip
now
you
droppin
names
Раньше
крепко
держался,
а
теперь
сдаешь
имена
Uh-huh,
uh-huh
It
was
all
good
just
a
week
ago
Ага,
ага,
еще
неделю
назад
все
было
хорошо
Shit
is
crazy
man
Дерьмо,
это
безумие,
чувак
All
these
niggas
out
here
snitchin'
Все
эти
ниггеры
стучат
We
was
one
step
away
from
takin'
this
crack
money
Мы
были
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
взять
эти
деньги
от
крэка
and
recyclin'
it
through
the
ghetto's
и
вложить
их
обратно
в
гетто
and
buildin'
back
up
our
own
hoods
и
восстановить
наши
районы
Now
all
you
niggas
start
snitchin
on
each
other
Теперь
все
вы,
ниггеры,
начали
стучать
друг
на
друга
I
got
partners
doin
15-20
У
меня
кореша
сидят
по
15-20
лет
Wouldn't
of
been
doin'
shit
if
you
didn't
snitch!
Не
сидели
бы,
если
бы
ты
не
настучал!
It's
about
time
y'all
check
that
shit
out
man
Пора
бы
вам,
ребята,
задуматься
над
этим,
чувак
It
ain't
all
good
Все
не
так
хорошо
Shut
your
mouth
Закрой
свой
рот
Just
watch
the
game
Просто
смотри
на
игру
And
don't
snitch
И
не
стучи
It
sure
will
do
a
lot
for
you
Это
многое
для
тебя
сделает
Believe
that
baby
Поверь
мне,
детка
Jay-Z,
Short
Dawg's
in
the
house
main
Jay-Z,
Short
Dawg
в
доме,
чувак
You
know
I
got
it
Ты
знаешь,
что
я
в
теме
Got
it
goin
on
Все
идет
как
надо
We
got
the
money
У
нас
есть
деньги
Ain't
got
nuthin
to
do
with
crime
baby
Не
имеют
ничего
общего
с
преступностью,
детка
But
I'm
recognizing
Но
я
понимаю
You
rat
bastard!
Ты
крыса-ублюдок!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RONALD ISLEY, SHAWN CARTER, O'KELLY ISLEY, RUDOLPH ISLEY, ERNIE ISLEY, CHRISTOPHER H. JASPER, MARVIN ISLEY
Attention! Feel free to leave feedback.