Lyrics and translation Jay-Z - Can't Knock The Hustle (Fool's Paradise Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Knock The Hustle (Fool's Paradise Remix)
Нельзя осуждать стремление (Fool's Paradise Remix)
Bounce.
bounce,
bounce,
Jay-Z
huh?
Качайся,
качайся,
качайся,
Джей
Зи,
а?
Yeah,
yeah,
yeah,
Roc-A-Fella
y'all,
ha
ha
Да,
да,
да,
Roc-A-Fella,
все
вы,
ха-ха
Bounce,
bounce,
bounce,
Roc-A-Fella
y'all
Качайся,
качайся,
качайся,
Roc-A-Fella,
все
вы
Yo,
I'm
makin
short
term
goals,
when
the
weather
folds
Йо,
я
ставлю
краткосрочные
цели,
когда
погода
меняется,
just
put
away
the
leathers
and
put
ice
on
the
gold
просто
убираю
кожаные
вещи
и
кладу
лед
на
золото.
Chilly
with
enough
bail
money
to
free
a
big
willie
Спокоен,
имея
достаточно
денег
на
залог,
чтобы
освободить
большого
Вилли.
High
stakes,
I
got
more
at
stake
than
Philly
Высокие
ставки,
у
меня
на
кону
больше,
чем
у
Филли.
Shoppin
sprees,
copin
three
Шопинг-туры,
покупаю
три.
Deuce
fever
IS's
fully
loaded,
ah
yes
Два
лихорадочных
IS
полностью
загружены,
ага.
bouncin
in
the
lex
luger,
tires
smoke
like
buddha
Прыгаю
в
Lex
Luger,
шины
дымятся,
как
Будда.
50
G's
to
the
crap
shooter,
niggaz
can't
fade
me
50
штук
стрелку,
ниггеры
не
могут
меня
затмить.
Chrome
socks
beamin
Хромированные
носки
блестят.
Through
my
perephreal
I
see
ya
schemin
Периферийным
зрением
вижу,
как
ты
строишь
козни.
Stop
dreamin,
I
leave
your
body
steamin
Перестань
мечтать,
я
оставлю
твое
тело
испаряться.
Niggaz
is
fiendin,
what's
the
meanin?
Ниггеры
бесятся,
в
чем
смысл?
I'm
leanin
on
any
nigga
intervenin
Я
навалюсь
на
любого
ниггера,
вмешивающегося
with
the
sound
of
my
money
machine-in
со
звуком
моей
денежной
машины.
My
cup
runneth,
over
with
hundreds
Моя
чаша
полна
сотнями.
I'm
one
of
the
best
niggas
that
done
it,
six
digits
and
runnin
Я
один
из
лучших
ниггеров,
которые
это
сделали,
шестизначные
цифры
и
растут.
Y'all
niggas
don't
want
it,
I
got
the
Godfather
flow
Вы,
ниггеры,
не
хотите
этого,
у
меня
флоу
Крестного
отца.
The
Don
Juan
DeMarco;
swear
to
God,
don't
get
it
fucked
up
Дон
Жуан
ДеМарко;
клянусь
Богом,
не
пойми
меня
неправильно,
детка.
I'm
takin
out
this
time
Я
трачу
это
время,
to
give
you
a
piece
of
my
mind
(cause
you
can't
knock
the
hustle)
чтобы
высказать
тебе,
что
у
меня
на
уме
(ведь
ты
не
можешь
осуждать
стремление).
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнила?
Baby
one
day
you'll
be
a
star
Детка,
однажды
ты
станешь
звездой.
Last
seen
out
of
state
where
I
drop
my
slang
В
последний
раз
меня
видели
за
пределами
штата,
где
я
бросаю
свой
сленг.
I'm
deep
in
the
South
kickin
up
top
game
Я
глубоко
на
Юге,
затеваю
высшую
игру.
Bouncin
on
the
highway
switchin
fo'
lanes
Прыгаю
по
шоссе,
переключая
четыре
полосы.
Screamin
through
the
sunroof
- money
ain't
a
thang
Кричу
через
люк
- деньги
не
проблема.
Your
worst
fear
confirmed
Твой
худший
страх
подтвердился.
Me
and
my
fam'
roll
tight
like
The
Firm
Я
и
моя
семья
держимся
крепко,
как
The
Firm.
Gettin
down
for
life,
thats
right,
you
better
learn
Зажигаем
по
жизни,
это
верно,
тебе
лучше
усвоить.
Why
play
with
fire,
burn
Зачем
играть
с
огнем,
гореть?
We
get
together
like
a
choir,
to
acquire
what
we
desire
Мы
собираемся
вместе,
как
хор,
чтобы
приобрести
то,
чего
желаем.
We
do
dirt
like
worms,
produce
G's
like
sperm
Мы
пашем,
как
черви,
производим
бабки,
как
сперму,
'til
legs
spread
like
germs
пока
ноги
не
раздвинутся,
как
микробы.
I
got
extensive
hoes,
with
expensive
clothes
У
меня
обширный
список
шлюх
в
дорогой
одежде,
and
I
sip
fine
wines
and
spit
vintage
flows
и
я
потягиваю
изысканные
вина
и
выдаю
винтажные
рифмы.
What
y'all
don't
know?
Чего
вы
не
знаете?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
cause
you
can't
knock
the
hustle
Да,
да,
да,
да,
потому
что
ты
не
можешь
осуждать
стремление.
But
until
the
late
thang
I'm
the
one
who's
crazy
Но
до
самого
конца
я
тот,
кто
сходит
с
ума,
cause
that's
the
way
you're
makin
me
feel
потому
что
именно
так
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(cause
you
can't
knock
the
hustle)
(ведь
ты
не
можешь
осуждать
стремление)
I'm
just
tryin
to
get
mine,
I
don't
have
the
time
Я
просто
пытаюсь
получить
свое,
у
меня
нет
времени
to
knock
the
hustle
for
real
осуждать
стремление
по-настоящему.
Yo,
y'all
niggaz
lunchin,
punchin
the
clock
Йо,
вы,
ниггеры,
обедаете,
бьете
по
часам.
My
function
is
to
make
much
and
lay
back
munchin
Моя
функция
- заработать
много
и
расслабиться,
жуя.
Sippin
Remy
on
the
rocks,
my
crew,
somethin
to
watch
Потягиваю
Remy
со
льдом,
моя
команда
- нечто,
за
чем
стоит
наблюдать.
Nothin
to
stop,
un.
.stoppable
Ничто
не
остановит,
не...
останавливаемый.
Scheme
on
the
ice,
I
gotta
hot
your
crew
Мучу
схемы
на
льду,
я
должен
поджечь
твою
команду.
I
gotta,
let
you
niggaz
know
the
time
like
Movado
Я
должен,
дать
вам,
ниггерам,
знать
время,
как
Movado.
My
motto,
stack
rocks
like
Colorado
Мой
девиз:
складывать
камни,
как
в
Колорадо.
Auto
off
the
champagne,
Cristal's
by
the
bottle
Авто
от
шампанского,
Cristal
бутылками.
It's
a
damn
shame
what
you're
not
though
(who?)
Me
Чертовски
жаль,
что
ты
не
такой
(кто?)
Я.
Slick
like
a
gato,
fuckin
Jay-Z
Скользкий,
как
gato,
чертов
Jay-Z.
My
pops
knew
exactly
what
he
did
when
he
made
me
Мой
отец
точно
знал,
что
он
сделал,
когда
создал
меня.
Tried
to
get
a
nut
and
he
got
a
nut
and
what
Пытался
кончить
и
кончил,
и
что?
Straight
bananas;
can
a
nigga,
see
me?
Чистые
бананы;
может
ли
ниггер
увидеть
меня?
Got
the
US
Open,
advantage
Jigga
Выиграл
US
Open,
преимущество
у
Джигги.
Serve
like
Sampras,
play
fake
a
rappers
like
a
campus
Подача,
как
у
Сампраса,
играю
с
рэперами,
как
в
кампусе.
Le
Tigre,
son
you're
too
eager
Le
Tigre,
сынок,
ты
слишком
рвешься.
You
ain't
havin
it?
Good,
me
either
У
тебя
этого
нет?
Хорошо,
у
меня
тоже.
Let's,
get
together
and
make
this
whole
world
believe
us
huh?
Давай,
соберемся
вместе
и
заставим
весь
этот
мир
поверить
нам,
а?
At
my
arraignment,
screamin
На
моем
обвинении,
крича,
all
us
blacks
got
is
sports
and
entertainment,
until
we
even
все,
что
у
нас,
черных,
есть,
это
спорт
и
развлечения,
пока
мы
не
сравняемся.
Thievin,
as
long
as
I'm
breathin
Ворую,
пока
дышу.
Can't
knock
the
way
a
nigga
eatin
- fuck
you
even!
Нельзя
осуждать
то,
как
ниггер
ест
- да
пошел
ты!
I'm
takin
out
this
time
Я
трачу
это
время,
to
give
you
a
piece
of
my
mind
чтобы
высказать
тебе,
что
у
меня
на
уме.
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнила?
Baby
one
day
you'll
be
a
star
Детка,
однажды
ты
станешь
звездой.
But
until
the
late
thang
I'm
the
one
who's
crazy
Но
до
самого
конца
я
тот,
кто
сходит
с
ума,
cause
that's
the
way
you're
makin
me
feel
потому
что
именно
так
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
I'm
just
tryin
to
get
mine,
I
don't
have
the
time
Я
просто
пытаюсь
получить
свое,
у
меня
нет
времени
to
knock
the
hustle
for
real
осуждать
стремление
по-настоящему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.