Lyrics and translation JAY-Z - Diamonds Is Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamonds Is Forever
Бриллианты Навсегда
Can
you
hear
me
now?
Good!
(Blueprint
2 baby!)
Слышишь
меня,
детка?
Отлично!
(Blueprint
2,
крошка!)
The
best
of
times,
it
was
the
worst
of
times
(aoww)
Лучшие
времена,
худшие
времена
(ауу)
It's
"The
Gift
& the
Curse"
Это
"Дар
и
Проклятие"
R.O.C.
YEAH,
number
one
click
HERE
R.O.C.
ДА,
клика
номер
один
ЗДЕСЬ
If
you
represent
US,
throw
them
diamonds
up
YEAH
Если
ты
с
нами,
малышка,
подними
свои
бриллианты
ДА
Now
let's
be
CLEAR,
I
ain't
goin
no-WHERE
Теперь
давай
проясним,
я
никуда
не
ухожу
Now
that
you
KNOW,
holla
at
your
boy
Теперь,
когда
ты
знаешь,
кричи
своему
парню
HOV'.
(Hov',
Hov',
Hov')
HOV'.
(Хов,
Хов,
Хов)
(Hov',
Hov',
Hov',
Hov')
(Хов,
Хов,
Хов,
Хов)
Yeah,
Roc-A-Fella
Records
Да,
Roc-A-Fella
Records
You
know
what
diamond
is
Ты
знаешь,
что
такое
бриллианты
We
ain't
goin
nowhere,
put
your
diamonds
up
Мы
никуда
не
денемся,
подними
свои
бриллианты
Standin
in
my
b-boy
stance
Стою
в
своей
би-бой
стойке
Free,
Beans,
Memphis
where
you
at
nigga?
Фри,
Бинз,
Мемфис,
где
ты,
ниггер?
(Right
here)
Snatch
Cam
and
it's
a
rap
(Прямо
здесь)
Хватай
камеру,
и
всё,
конец
This
here
rap
belong
to
us,
nobody
strong
as
us,
it's
a
fact
Этот
рэп
принадлежит
нам,
никто
не
сильнее
нас,
это
факт
Hold
up
I'm
just
warmin
up,
gimme
a
second
to
get
it
back
Погоди,
я
только
разогреваюсь,
дай
мне
секунду,
чтобы
вернуться
Young
Chris,
Neek
what?
Oschino
and
Sparks
Янг
Крис,
Ник,
что?
Ошино
и
Спаркс
Next
summer's
yo'
summer,
tear
this
motherfucker
up
Следующее
лето
— ваше
лето,
порвите
эту
чертовщину
Young
is
eternal,
my
young'uns'll
burn
you
Молодость
вечна,
мои
юнцы
сожгут
тебя
"The
Blueprint"
birthed,
nigga
I
earthed
you,
you
can't
be
serious
"Blueprint"
родился,
ниггер,
я
тебя
похоронил,
ты
серьезно?
Young
cause
I'm
thirty-two,
dressed
like
I'm
twenty-two
Молодой,
потому
что
мне
тридцать
два,
одет
как
будто
мне
двадцать
два
Flow
like
a
18,
do
what
I
wanna
do
Читаю
как
восемнадцатилетний,
делаю,
что
хочу
Goin
on
my
8th
ring,
got
Phil
Jackson's
and
Иду
за
своим
восьмым
кольцом,
как
у
Фил
Джексона,
и
flow
is
black
magic,
I'm
at
it
again
мой
флоу
— черная
магия,
я
снова
в
деле
Rose
Bowl
with
black
karats,
"Horse
& Carriage"
to
spend
Rose
Bowl
с
черными
каратами,
"Лошадь
и
карета",
чтобы
тратить
like
Mason
Betha,
chasin
this
cheddar,
to
the
end
как
Мейсон
Бета,
гонюсь
за
этой
капустой,
до
конца
of
the
road
because
the
end
I'm
told
is
nearer
than
we
know
дороги,
потому
что
конец,
как
мне
сказали,
ближе,
чем
мы
думаем
What
can
I
say
but
live
for
today,
HOV'!
Что
я
могу
сказать,
кроме
как
живи
сегодняшним
днем,
HOV'!
Yeah,
"The
Blueprint
2"
homey,
follow
the
moves
Да,
"Blueprint
2",
дорогуша,
следи
за
движениями
You
put
on
two
tube
socks,
you
couldn't
walk
in
my
shoes
Даже
в
двух
носках
ты
не
смогла
бы
ходить
в
моих
ботинках
I
was
dealt
a
bad
hand,
fuck
what
else
could
I
do
Мне
сдали
плохую
руку,
черт,
что
еще
я
мог
сделать
but
keep
somethin
up
my
sleeve
that'll
help
me
through
кроме
как
держать
что-то
в
рукаве,
что
поможет
мне
пройти
But
can
you
believe,
everywhere
I'm
at,
models
come
through
Но
можешь
ли
ты
поверить,
везде,
где
я,
появляются
модели
Cat-fightin,
cat-walkin,
it
happens
often
Кошачьи
драки,
дефиле,
это
случается
часто
It's
true
how
society
don't
want
me
to
move
Это
правда,
как
общество
не
хочет,
чтобы
я
переехал
into
the
penthouse
building
with
spectacular
views
в
пентхаус
с
захватывающим
видом
They're
like
uhh,
"He's
a
menace
he
could
never
be
a
tenant"
Они
такие,
типа,
"Он
угроза,
он
никогда
не
сможет
быть
жильцом"
I'm
like
ooh,
what's
a
young
nigga
to
do?
А
я
такой,
уу,
что
делать
молодому
ниггеру?
I
bring
the
brothers
to
the
building
give
a
feeling
that
I
don't
Я
привожу
братьев
в
здание,
создаю
атмосферу,
что
мне
give
a
fuck
we
just
chillin
watchin
chandelier
ceilings
high
as
fuck
плевать,
мы
просто
чиллим,
смотрим
на
потолки
с
люстрами,
высоко
как
черт
Old
lady,
don't
blow
my
high
Старушка,
не
порть
мне
кайф
'specially
if
you
don't
know
my
life,
don't
make
me
bring
особенно
если
ты
не
знаешь
моей
жизни,
не
заставляй
меня
привлекать
Sharpton
in
it
cause
I'm
dark-skinneded
or
Шарптона,
потому
что
у
меня
темная
кожа,
или
dude
with
the
'fro
and
the
Rainbow
Coalition,
I'ma
чувака
с
афро
и
Радужной
коалицией,
я
victim
of
a
single
parent
household,
born
in
a
mousehole
жертва
семьи
с
одним
родителем,
рожденный
в
мышиной
норе
Mousetrap,
niggaz
wanna
know
Мышеловка,
ниггеры
хотят
знать
How
so,
how
Jay
get
up
out
that,
here,
yeah
Как
так,
как
Джей
выбрался
оттуда,
вот
так,
да
I
snatched
purses
I
per-se-vered,
yeah
Я
воровал
кошельки,
я
упорствовал,
да
I
had
work,
fiends
purchased,
it
was
clear
У
меня
была
работа,
торчки
покупали,
это
было
ясно
I
was
out
there
sellin
hope
for
despair,
but
stop
there
Я
был
там,
продавал
надежду
на
отчаяние,
но
остановимся
на
этом
I
swear,
I
only
make
good
from
my
mouth
to
God's
ears
Клянусь,
я
говорю
только
хорошее
от
моих
уст
до
ушей
Бога
Had
to
get
out
the
hood
Должен
был
выбраться
из
гетто
And
I
can't
justify
genocide
И
я
не
могу
оправдать
геноцид
But
I
was
born
in
the
city
where
the
skinny
niggaz
die
Но
я
родился
в
городе,
где
умирают
тощие
ниггеры
Born
in
the
city
where
the
skinny
niggaz
ride
Родился
в
городе,
где
тощие
ниггеры
разъезжают
And
as
a
skinny
nigga
I
had
beef
with
high
size
И
будучи
тощим
ниггером,
у
меня
были
проблемы
с
крупными
парнями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAWN CARTER, RON FEEMSTER, CHUCK STANTON
Attention! Feel free to leave feedback.