Jay-Z - Dope Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jay-Z - Dope Man




Dope Man
Наркобарон
(feat. Serena Altschul)
(при участии Серены Альтшуль)
{*Sound of a camera taking a picture*}
{*Звук щелчка фотоаппарата*}
[Jay] Millenium flow
[Jay] Миллениальный флоу
[MTV] Serena Altschul's here live outside the criminal courthouse
[MTV] Серена Альтшуль вещает в прямом эфире из здания уголовного суда
[Jay] This is {bullshit} y'all
[Jay] Это полный {бред}, ребята
[MTV] in New York City for the first day in the trial of
[MTV] в Нью-Йорке, где сегодня начинается слушание по делу
[Jay] I'm gone {*car speeds off*}
[Jay] Я смылся {*звук уезжающей машины*}
[MTV] the State vs. Shawn Carter, a.k.a. Jay-Z
[MTV] Штат против Шона Картера, также известного как Jay-Z
[Jay] Uhh, uh-huh-uh, uhh, uh-huh-uh, uhh
[Jay] Ух, угу-ух, ух, угу-ух, ух
[MTV] Whatever the verdict in this trial may be
[MTV] Каким бы ни был вердикт по этому делу
the effects will undoubtedly be felt worldwide
его последствия, несомненно, будут ощущаться во всем мире
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Aiyyo, stand forward, 'fore you take notice
Эй, подойди ближе, прежде чем заметишь,
or witness to me killin the track
или станешь свидетелем того, как я убиваю этот трек.
Testify 'til me spillin the smack
Давай показания, пока я не пролью всю эту дрянь.
Now they got me for traffickin, racketeerin, audio crack
Теперь меня обвиняют в торговле, рэкете, продаже аудио-наркотика.
{Hook:} They call me Dope Man, Dope Man
{Припев:} Они зовут меня Наркобароном, Наркобароном
I try to tell em I'm where hope, floats man
Я пытаюсь сказать им, что я там, где плавает надежда, милая.
Ghetto spokes-man
Рупор гетто,
A broke man, approachin the bench with intent
Разоренный человек, приближаюсь к скамье подсудимых с намерением
to bury me under the cell, fingered me as the toast man
похоронить меня за решеткой, указали на меня, как на главного виновника.
Evidence stemmin from ninety-six
Улики тянутся с девяносто шестого.
They say the world ain't recovered from his fix
Говорят, мир не оправился от моей дозы.
While they was usin cut I was on some other shit
Пока они баловались разбавленным товаром, я был на другом уровне, детка.
Gave it to you raw and they just discovered it
Давал тебе чистый продукт, а они только сейчас это поняли.
Nowaday, the jury got they brow raised
Теперь присяжные подняли брови,
Listenin to testimony about my foul ways
Слушая показания о моих грязных делишках.
Exhibit A: "Reasonable Doubt"
Улика А: "Разумное Сомнение".
They say this was the first thing that turned the peoples out
Они говорят, это было первое, что взбудоражило народ.
[MTV] You can feel the tension building here
[MTV] Здесь чувствуется нарастающее напряжение,
as an unprecedented number of people have turned out
поскольку беспрецедентное количество людей собралось
for what may be the "Trial of the Century"
на то, что может стать "Судом Века".
{Hook}
{Припев}
[Jay-Z]
[Jay-Z]
How come, you label your brand of dope
Почему вы назвали свой сорт наркотика
"Volume 1" and spread it through the slums?
"Том 1" и распространили его по трущобам?
Fed it to the young with total disregard
Скармливали его молодежи, совершенно не заботясь о последствиях.
Your honor, the State seeks the maximum charge
Ваша честь, обвинение требует максимального наказания.
And how could you, turn right around
И как вы могли, тут же развернуться
and release a lethal dosage called "Volume 2"
и выпустить смертельную дозу под названием "Том 2"?
And is true you operate the criminal enterprise
И правда ли, что вы управляете преступным предприятием,
known as Roc-a-Fella in charge of his meteoric rise?
известным как Roc-a-Fella, и отвечаете за его стремительный взлёт?
And do you deny you're responsible for the demise
И отрицаете ли вы свою ответственность за крах
of record execs, and do you object?
музыкальных руководителей, и возражаете ли вы?
Your distribution's Polygram, and through your connects
Ваш дистрибьютор - Polygram, и через ваши связи
Def Jam, you pushed over five million SoundScan
Def Jam, вы продали более пяти миллионов по SoundScan.
And not to mention, your co-horts and henchmen
Не говоря уже о ваших сообщниках и подручных,
Dame, Biggs, Lyor, Kev' and Russell Simmons
Дейм, Биггс, Лайор, Кев и Рассел Симмонс.
And we ain't gon' talk about Murder, Inc.
И мы не будем говорить о Murder, Inc.
That just establishes a darker deeper criminal link
Это лишь устанавливает более темную и глубокую преступную связь.
[MTV] The State is seeking the maximum penalty
[MTV] Обвинение требует максимального наказания,
and with the overwhelming amount of evidence
и с учетом подавляющего количества улик,
the D.A.'s presented, things aren't looking good
представленных прокурором, дела обстоят неважно.
{Hook}
{Припев}
[MTV] Despite the grim outlook at this point
[MTV] Несмотря на мрачные перспективы на данный момент,
the rapper has been known to emerge triumphant
рэпер известен тем, что выходит победителем
in the face of adversity
перед лицом невзгод.
{Hook}
{Припев}
[MTV] Jay-Z is taking the stand
[MTV] Jay-Z дает показания.
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Right hand on the Bible, left hand in the air
Правая рука на Библии, левая в воздухе.
Before I spoke one word, made sure my throat was clear
Прежде чем произнести хоть слово, убедился, что горло чистое.
A-hem, I'm a prisoner of circumstance
Кхм, я - пленник обстоятельств.
Frail nigga, I couldn't much work with my hands
Хрупкий парень, я не мог много работать руками.
But my mind was strong, I grew where you hold your blacks up
Но мой разум был силен, я вырос там, где вы угнетаете своих черных.
Trap us, expect us not to pick gats up
Загоняете нас в ловушку, и удивляетесь, что мы берем в руки пушки.
Where you drop your cracks off by the Mack trucks
Где вы сбрасываете свой крэк рядом с грузовиками.
Destroy our dreams of lawyers and actors
Разрушаете наши мечты стать юристами и актерами.
Keep us spiralin, goin backwards
Заставляете нас двигаться по спирали, назад.
At age nine, saw my first hate crime
В девять лет я увидел первое преступление на почве ненависти.
Blindfolded, expected to walk a straight line
С завязанными глазами, от меня ожидали, что я пойду по прямой.
Mind molded, taught to love you and hate mine
Запрограммированный разум, наученный любить вас и ненавидеть своих.
Climbed over it, at a early age, Jay shined
Преодолел это, в раннем возрасте, Джей засиял.
Fuck the system at Lady Justice I blaze nine
К черту систему, в Леди Юстицию я всажу девять пуль.
Your Honor, I no longer kill my people, I raise mine
Ваша честь, я больше не убиваю своих людей, я их воспитываю.
The soul of Mumia in this modern day time
Душа Мумии в это современное время.
[MTV] While the jury is inside deliberating
[MTV] Пока присяжные совещаются,
outside the crowd is frozen with anticipation
снаружи толпа замерла в ожидании.
{Hook}
{Припев}
[MTV] Well the verdict has just been announced: NOT GUILTY!
[MTV] Итак, только что был объявлен вердикт: НЕВИНОВЕН!
It is complete pandemonium out here! {Hook; Serena keeps speaking}
Здесь творится настоящий хаос! {Припев; Серена продолжает говорить}
People are cheering and hugging - there he is
Люди ликуют и обнимаются - вот он,
Jay-Z is exiting the courtroom right now
Jay-Z выходит из зала суда прямо сейчас.
There is a swarm of cameras surrounding him {*pop bulbs flashing*}
Его окружает толпа фотографов {*вспышки фотоаппаратов*}
and people are just rushing up to him
и люди просто бросаются к нему.
Let's try and make our way over there, Jay-Z! Jay-Z!
Давайте попробуем пробраться туда, Jay-Z! Jay-Z!
{*sounds of cameras keep flashing*, *music fades*}
{*звуки вспышек фотоаппаратов*, *музыка затихает*}





Writer(s): E. SHAW, K. IFILL, S. CARTER, D. BRANCH


Attention! Feel free to leave feedback.