Lyrics and translation Jay-Z - Hollywood
It
ain't
for
everybody
Это
не
для
всех,
Welcome
to
Hollywood,
baby
Добро
пожаловать
в
Голливуд,
детка.
(Take
a
picture)
(Сфотографируйся)
You
comin'
with?
Ты
со
мной?
Let's
not
even
talk
about
it
Даже
не
будем
говорить
об
этом,
Let's
do
it
Давай
сделаем
это.
I
see
your
jealousy
as
you're
watchin'
Я
вижу
твою
ревность,
когда
ты
наблюдаешь,
(I
see
you
watchin'
me,
baby)
(Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
детка)
You're
watchin'
Ты
смотришь.
(It's
all
good)
(Все
хорошо)
It's
kinda
sexy
to
me
how
you
watchin'
Мне
даже
немного
нравится,
как
ты
смотришь.
(I
love
it)
(Я
люблю
это)
You're
watchin'
Ты
смотришь.
I
see
your
face
Я
вижу
твое
лицо,
(I
see
your
face)
(Я
вижу
твое
лицо)
You
wanna
touch
it
Ты
хочешь
прикоснуться,
(You
wanna
touch
it)
(Ты
хочешь
прикоснуться)
Come
to
my
place
Приходи
ко
мне,
(Come
to
the
crib)
(Приходи
в
мою
обитель)
And
let's
discuss
it
И
давай
обсудим
это.
(Let's
chop
it
up)
(Давай
поговорим)
Tonight,
you'll
be
a
superstar
Сегодня
ты
станешь
суперзвездой,
(Tonight
you
gon'
be
a
superstar,
baby)
(Сегодня
ты
станешь
суперзвездой,
детка)
Come,
let
me
sign
you
up
Иди,
я
подпишу
тебя.
Let's
get
into
it
Давай
начнем.
Ooh,
it's
the
lights
О,
это
огни,
You
blinded
by
the
action
Ты
ослеплена
действием,
(You
need
that)
(Тебе
это
нужно)
Ooh,
it's
the
lights
О,
это
огни,
(You
blinded
by
the)
(Ты
ослеплена)
Satisfaction
Удовлетворением,
(You
need
that)
(Тебе
это
нужно)
Hollywood,
come
on
Голливуд,
давай.
Paparazzi
spots
me
in
the
lobby
of
my
high
rise
Папарацци
замечают
меня
в
холле
моего
небоскреба,
I
hide
behind
my
shades
Я
прячусь
за
своими
очками,
'Cause
the
fame
is
blindin'
my
eyes
Потому
что
слава
слепит
мои
глаза.
My
God,
I
know
how
Ozzie
Oz
Боже
мой,
я
знаю,
что
чувствовал
Оззи
Озборн,
Once
had
felt
when
he
was
as
high
as
I
have
got
Когда
он
был
так
же
высоко,
как
я
сейчас.
I
have
got
to
make
this
stop
Я
должен
это
остановить.
People
often
warn
me
Люди
часто
предупреждают
меня,
That
the
fame
ain't
for
the
faint
of
heart
Что
слава
не
для
слабонервных,
It'll
change
those
Она
превратит
тех,
Who
said
they
had
love
for
you
into
strangers
Кто
говорил,
что
любит
тебя,
в
незнакомцев,
When
your
fame
starts,
it's
a
chain
reaction
Когда
твоя
слава
начинается,
это
цепная
реакция,
Locomotion,
like
when
the
train
departs
Движение,
как
когда
поезд
отправляется.
Stranger
things
have
happened
Бывали
вещи
и
пострашнее,
Rappin',
stackin',
platinum
plaquin'
Рэп,
деньги,
платиновые
пластинки,
Born
in
Brooklyn,
got
a
place
in
Manhattan
Родился
в
Бруклине,
есть
квартира
на
Манхэттене,
Goin'
back
to
Brooklyn
to
escape
the
madness
Возвращаюсь
в
Бруклин,
чтобы
сбежать
от
безумия,
When
your
friends
is
Chris
and
Gwyneth
Когда
твои
друзья
- это
Крис
и
Гвинет,
When
your
girl
is
more
famous
then
you
then
is
Когда
твоя
девушка
более
знаменита,
чем
ты,
Time
to
get
all
your
windows
tinted
Пора
тонировать
все
окна,
Keep
your
eyes
squinted,
it's
gon'
flash
any
minute
Держи
глаза
прищуренными,
это
вспыхнет
в
любую
минуту.
The
music
biz
is
like
musical
chairs
Музыкальный
бизнес
- это
как
игра
в
стулья,
It's
about
where
you
standin'
Важна
твоя
позиция,
When
the
music
stop
spinnin'
in
a
Когда
музыка
перестает
крутиться
в...
Ooh,
it's
the
lights
О,
это
огни,
You
blinded
by
the
action
Ты
ослеплена
действием,
(You
need
that)
(Тебе
это
нужно)
Ooh,
it's
the
lights
О,
это
огни,
(You
blinded
by
the)
(Ты
ослеплена)
Satisfaction
Удовлетворением,
(You
need
that)
(Тебе
это
нужно)
Hollywood,
come
on
Голливуд,
давай.
You
got
to
get
it
Ты
должна
получить
это,
Do
you
want
it?
Ты
хочешь
этого?
But
you
don't
need
it
Но
тебе
это
не
нужно.
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
(Now
that
you
got
what
you
want)
(Теперь,
когда
ты
получила
то,
что
хотела)
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
(Oh,
you
want
more?)
(О,
ты
хочешь
больше?)
Hey
mista,
hey
sixa,
A
lista
Эй,
мистер,
эй,
миссис,
список
А,
You're
in
the
midst
of
the
ride
of
your
life
Ты
находишься
в
середине
поездки
своей
жизни,
But
you
gotta
keep
them
hits
up
Но
ты
должна
продолжать
выпускать
хиты,
Can't
put
your
guard
down,
gotta
keep
your
mitts
up
Нельзя
опускать
guardia,
нужно
держать
кулаки
поднятыми,
Take
a
sip,
sir,
it's
so
intoxicatin',
ain't
it?
Сделай
глоток,
сэр,
это
так
опьяняет,
не
так
ли?
Try
not
pick
you
jaded,
Hollywood's
been
good
to
ya
Постарайся
не
быть
циничной,
Голливуд
был
добр
к
тебе,
Startin'
to
feel
like
buzz
to
ya,
don't
lie
Начинает
казаться,
что
это
кайф
для
тебя,
не
лги,
Gon'
fly,
you
addicted
to
the
lights
Полетишь,
ты
зависима
от
огней,
Without
the
fame,
how
you
gon'
survive?
Без
славы,
как
ты
выживешь?
It's
like
livin'
on
***
you
so
high
Это
как
жить
на
***,
ты
так
высоко,
And
everybody's
warnin'
you
about
it
И
все
тебя
об
этом
предупреждают,
(Try
to
told
you)
(Пытались
сказать
тебе)
And
once
you
taste
it,
you
can't
live
without
it
И
как
только
ты
попробуешь,
ты
не
сможешь
жить
без
этого,
(It's
addictive)
(Это
вызывает
привыкание)
Not
'cause
you
choose
to
not
live
without
it
Не
потому,
что
ты
выбираешь
не
жить
без
этого,
(Sure
you
want
this,
baby?)
(Ты
уверена,
что
хочешь
этого,
детка?)
It's
now
a
part
of
you
Это
теперь
часть
тебя,
(It's
a
part
of
you)
(Это
часть
тебя)
It's
now
a
part
of
you
Это
теперь
часть
тебя,
And
everybody
warnin'
you
about
it
И
все
тебя
об
этом
предупреждают,
(I
seen
you
changed)
(Я
видел,
как
ты
изменилась)
And
once
you
taste
you
can't
live
И
как
только
ты
попробуешь,
ты
не
сможешь
жить...
Ooh,
it's
the
lights
О,
это
огни,
You
blinded
by
the
action
Ты
ослеплена
действием,
(You
need
that)
(Тебе
это
нужно)
Ooh,
it's
the
lights
О,
это
огни,
(You
blinded
by
the)
(Ты
ослеплена)
Satisfaction
Удовлетворением,
(You
need
that)
(Тебе
это
нужно)
Wanna
be
seen,
male
groupies
Хочешь,
чтобы
тебя
видели,
фанаты-мужчины,
Now
you
become
what
you
once
despised
Теперь
ты
становишься
тем,
кого
когда-то
презирала,
James
Dean,
John
Belushi
Джеймс
Дин,
Джон
Белуши,
Blow
your
whole
life
tryna
live
in
the
lights
Растрачиваешь
всю
свою
жизнь,
пытаясь
жить
в
свете
софитов,
Heroines
followin'
Marilyn
Героини,
следующие
за
Мэрилин,
Hoppin'
over
the
edge
just
like
Janice
Joplin
Перепрыгивают
через
край,
как
Дженис
Джоплин,
River
Phoenix,
Jimi
Hendrix,
Jimmy
Morrison
Ривер
Феникс,
Джими
Хендрикс,
Джимми
Моррисон,
All
of
them
ended
by
Hollywood
Все
они
закончили
из-за
Голливуда.
Thank
God
for
Hollywood,
Hollywood
Слава
Богу
за
Голливуд,
Голливуд.
Sure
you
want
this,
baby?
Ты
уверена,
что
хочешь
этого,
детка?
It's
the
most
addictive
drug
in
the
world
Это
самый
вызывающий
привыкание
наркотик
в
мире,
Want
the
fame,
you
want
the
lights
Хочешь
славы,
хочешь
огней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAFFER SMITH, SHAWN C CARTER, REGINALD PERRY
Attention! Feel free to leave feedback.