Jay-Z - I Did It My Way - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jay-Z - I Did It My Way - Album Version (Edited)




I Did It My Way - Album Version (Edited)
Я сделал это по-своему - Альбомная версия (отредактировано)
+ (Jay-Z)
+ (Jay-Z)
Now, the end is near (Can you believe this shit Guru?)
Ну вот, конец близок (Ты можешь в это поверить, Гуру?)
So I face (I'm from the hood man) the final curtain
Так что я стою перед финальным занавесом из гетто, детка)
(No the REAL hood the hood, not the RAP hood)
(Нет, из НАСТОЯЩЕГО гетто, гетто, а не рэперского)
(The REAL hood, like three pair of pants)
(Из НАСТОЯЩЕГО гетто, где три пары штанов)
My friends, I'll say it clear (pair of sneakers)
Друзья мои, я скажу ясно (пара кроссовок)
(My moms is bustin her ass) State my case
(Моя мама надрывается) Изложу свою позицию
(Nigga I'm goin to Japan tomorrow!) Which I'm certain
(Чувак, я завтра лечу в Японию!) В которой я уверен
(You understand what I'm sayin? Can you believe that?)
(Ты понимаешь, о чем я? Можешь в это поверить?)
I lived a life that's full (They have people, waitin)
Я прожил полную жизнь (Там люди ждут)
(At the airport like five days like I'm a Beatle or somethin)
аэропорту, уже пять дней, как будто я какой-то Битл)
(That's really somethin!) And I travelled each, and every highway
(Это что-то!) И я проехал по каждой дороге
(Seen the best of the best, the worst of the worst) and more
(Видел лучших из лучших, худших из худших) и даже больше
Much more than this (still here) I did it myyyyyy wayyyyyyy
Намного больше, чем это всё ещё здесь) Я сделал это по-своему
Let's try this one
Давай попробуем вот так
[Jay-Z] + (singer)
[Jay-Z] + (певец)
Uhh, yeah... gangsta nigga!
Ага... гангста, детка!
Put my hustle down, tore the game up nigga
Выложился по полной, порвал эту игру, детка
Took your high score down, put my name up nigga
Побил твой рекорд, поставил свое имя, детка
Tore the doors down 'til the Hall of Fame is Jigga
Вынес все двери, пока в Зале Славы не оказался Джигга
I did it my way (and more. much more than this)
Я сделал это по-своему больше, намного больше, чем это)
That's right, it's a beautiful thing man!
Вот так, это прекрасно, детка!
(I did it myyyyyy wayyyyyyy) I did it my way -- Hovi baby!
сделал это по-своему) Я сделал это по-своему -- Хови, детка!
Momma's youngest and strongest, survived summers like saunas
Младший и самый сильный у мамы, пережил лето, как сауну
Mastered a corner like Deion in his uniform
Освоил угол, как Дейон в своей форме
Pop hurtin assertive, flirted with death
Отец, страдающий, напористый, заигрывал со смертью
Damn near murdered before my first album hit the shelf
Чуть не убили до того, как мой первый альбом попал на полки
Grandma's favorite, she could not understand
Любимчик бабушки, она не могла понять
How there's people in the world who wouldn't want me as a neighbor
Как в мире есть люди, которые не хотят меня в качестве соседа
Has to explain to her, you think these folks want me in the penthouse
Пришлось объяснять ей, ты думаешь, эти люди хотят видеть меня в пентхаусе
As a reminder that I make top paper?
Как напоминание о том, что я зарабатываю кучу денег?
Black entrepeneur, nobody did us no favors
Черный предприниматель, никто не делал нам одолжений
Nobody gave us shit, we made us
Никто нам ничего не дал, мы сделали себя сами
The Rap Pack, I'm Sinatra, Dame's Sam Davis
Рэп-банда, я Синатра, Дэйм - Сэм Дэвис
Big's the smart one on the low like Dean Martin
Биг - умный, тихоня, как Дин Мартин
We came in this game, not beggin niggaz pardon
Мы пришли в эту игру, не прося ни у кого прощения
Demandin y'all respect, hand over a check
Требуя вашего уважения, передайте чек
And while y'all at it, hand over the jet
И раз уж на то пошло, передайте и самолет
We the reason they ain't hand over Def Jam so quick
Мы причина, по которой они не передали Def Jam так быстро
They new every year I was droppin new product
Они знали, что каждый год я выпускаю новый продукт
I was raisin the stock up, while buildin the Roc up
Я поднимал акции, пока строил Roc-A-Fella
But that's alright, cause they knew they had to see us
Но все в порядке, потому что они знали, что им придется увидеть нас
When it was time for us to re-up, make us multi-million-ires
Когда придет время нам переподписаться, сделать нас мультимиллионерами
Je-je-jeah!
Йе-йе-йеа!
(And more, much more than this; I did it myyyyyy wayyyyyyy)
больше, намного больше, чем это; Я сделал это по-своему)
Jeah! "In My Lifetime"
Йеа! "In My Lifetime"
I caught smaller cases, but I had capital
У меня были мелкие дела, но у меня был капитал
Hypocritic system let me right back at you
Лицемерная система позволила мне вернуться к тебе
You better hope a rich rapper never attacks you
Лучше надейся, что богатый рэпер никогда не нападет на тебя
Not even that scratches you, 'specially if you black dude
Даже не поцарапает тебя, особенно если ты черный чувак
They don't give a shit unless the accused just happen to rap
Им плевать, если только обвиняемый не читает рэп
And they can look good by paintin him as bad news
И они могут хорошо выглядеть, выставляя его плохим
Cause in my past, I seen dudes get half of they views
Потому что в прошлом я видел, как чуваков наполовину сажали
Exposed to the curb and nobody said a word
Выставляли на улицу, и никто не говорил ни слова
So imagine how disturbed I was
Так что представь, как я был возмущен
When I seen how big they made my fight scene at the club
Когда увидел, как они раздули мою драку в клубе
Let me explain exactly how this shit was
Позволь мне объяснить, как все было на самом деле
This nigga Un yo I scratched him, he went home without an aspirin
Этот нигга, yo, я его поцарапал, он ушел домой без аспирина
But it's cool cause he's back friends, and half-inning is over
Но все круто, потому что мы снова друзья, и перебранка закончена
It's in the past and I'm glad, now I'm back to bein Hova
Это в прошлом, и я рад, теперь я снова Хова
Me back with the chaffeur, laid back
Я снова с шофером, расслаблен
Helicopter seat, feat inclined, shit feelin like a sofa
Сиденье в вертолете, откинутое назад, черт, как на диване
Helicopter meet me, Teta Vero(?) take me over
Вертолет встречает меня, Тета Веро(?) везет меня
Somewhere peaceful for the weekend now it's back to speakin of vultures
Куда-нибудь спокойно на выходные, а теперь вернемся к разговору о стервятниках
So the next time that page six approaches us
Так что в следующий раз, когда шестая страница подойдет к нам
Here's a quote from Jay, nigga I did it my - way
Вот цитата от Jay, детка, я сделал это по-своему
(And more, much more than this; I did it myyyyyy wayyyyyyy)
больше, намного больше, чем это; Я сделал это по-своему)





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Shawn Carter


Attention! Feel free to leave feedback.