Lyrics and translation Jay-Z - I Did It My Way
Now,
the
end
is
near
(Can
you
believe
this
shit
Guru?)
Теперь
конец
близок
(можете
ли
вы
поверить
этому
дерьмовому
гуру?)
So
I
face
(I′m
from
the
hood
man)
the
final
curtain
Так
что
я
встречаю
(я
из
гетто)
финальный
занавес.
(No
the
REAL
hood
the
hood,
not
the
RAP
hood)
(Нет,
настоящий
капюшон,
а
не
рэп-капюшон)
(The
REAL
hood,
like
three
pair
of
pants)
(Настоящий
капюшон,
как
три
пары
штанов)
My
friends,
I'll
say
it
clear
(pair
of
sneakers)
Друзья
мои,
я
скажу
это
ясно
(пара
кроссовок).
(My
moms
is
bustin
her
ass)
State
my
case
(Моя
мама
надрывает
ей
задницу)
изложи
мое
дело.
(Nigga
I′m
going
to
Japan
tomorrow!)
Which
I'm
certain
(Ниггер,
завтра
я
еду
в
Японию!)
в
чем
я
уверен
(You
understand
what
I'm
saying?
Can
you
believe
that?)
(Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?)
I
lived
a
life
that′s
full
(They
have
people,
waiting)
Я
прожил
полную
жизнь
(у
них
есть
люди,
которые
ждут).
(At
the
airport
like
five
days
like
I′m
a
Beatle
or
something)
(В
аэропорту
пять
дней,
как
будто
я
Битл
или
что-то
в
этом
роде)
(That's
really
something!)
And
I
traveled
each,
and
every
highway
(Это
действительно
что-то!)
и
я
путешествовал
по
каждому
шоссе.
(Seen
the
best
of
the
best,
the
worst
of
the
worst)
and
more
(Видел
лучшее
из
лучшего,
худшее
из
худшего)
и
многое
другое.
Much
more
than
this
(still
here)
I
did
it
myyyyyy
wayyyyyyy
Гораздо
больше,
чем
это
(все
еще
здесь)
я
сделал
это
по-своему.
Let′s
try
this
one
Давай
попробуем
вот
это
Gangsta
nigga
Гангстерский
ниггер
Put
my
hustle
down,
tore
the
game
up
nigga
Отложи
мою
суету,
порви
игру,
ниггер.
Took
your
high
score
down,
put
my
name
up
nigga
Сбил
твой
высокий
балл,
вывесил
мое
имя,
ниггер.
Tore
the
doors
down
to
the
Hall
of
Fame
is
Jigga
Сорвал
двери
в
Зал
славы
джигги
I
did
it
my
way
(and
more.
much
more
than
this)
Я
сделал
это
по-своему
(и
даже
больше,
гораздо
больше,
чем
это).
That's
right,
it′s
a
beautiful
thing
man!
Да,
это
прекрасная
вещь,
чувак!
(I
did
it
myyyyyy
wayyyyyyy)
I
did
it
my
way
--
Hovi
baby!
(Я
сделал
это
по-своему)
Я
сделал
это
по-своему-Хови,
детка!
Momma's
youngest
and
strongest,
survived
summers
like
saunas
Самый
молодой
и
сильный
из
маминых,
он
пережил
лето,
как
баню.
Mastered
a
corner
like
Deion
in
his
uniform
Овладел
углом,
как
Дион
в
своей
униформе.
Pop
hurtin
assertive,
flirted
with
death
Поп
больно
напорист,
заигрывал
со
смертью.
Damn
near
murdered
before
my
first
album
hit
the
shelf
Я
чуть
не
был
убит
еще
до
того,
как
мой
первый
альбом
попал
на
полку.
Grandma′s
favorite,
she
could
not
understand
Бабушкин
любимчик,
она
не
могла
понять.
How
there's
people
in
the
world
who
wouldn't
want
me
as
a
neighbor
Как
много
в
мире
людей,
которые
не
хотели
бы
видеть
меня
своим
соседом.
Has
to
explain
to
her,
you
think
these
folks
want
me
in
the
penthouse
Я
должен
объяснить
ей,
что,
по-твоему,
эти
люди
хотят
видеть
меня
в
пентхаусе.
As
a
reminder
that
I
make
top
paper?
Как
напоминание
о
том,
что
я
делаю
верхнюю
бумагу?
Black
entrepreneur,
nobody
did
us
no
favors
Черный
предприниматель,
никто
не
делал
нам
одолжений.
Nobody
gave
us
shit,
we
made
us
Никто
нам
ни
хрена
не
давал,
мы
сами
себя
заставляли.
The
Rap
Pack,
I′m
Sinatra,
Dame′s
Sam
Davis
Рэп-стая,
я
Синатра,
это
Сэм
Дэвис.
Biggs
the
smart
one
on
the
low
like
Dean
Martin
Биггз
самый
умный
на
самом
деле
как
Дин
Мартин
We
came
in
this
game,
not
beggin
niggas
pardon
Мы
пришли
в
эту
игру,
а
не
просить
прощения
у
ниггеров.
Demandin
y'all
respect,
hand
over
a
check
Требуя
от
вас
уважения,
отдайте
чек.
And
while
y′all
at
it,
hand
over
the
jet
И
пока
вы
все
этим
занимаетесь,
передайте
мне
самолет.
We
the
reason
they
ain't
hand
over
Def
Jam
so
quick
Мы
причина
по
которой
они
не
передают
Def
Jam
так
быстро
They
knew
every
year
I
was
droppin
new
product
Они
знали
что
каждый
год
я
выпускаю
новый
продукт
I
was
raisin
the
stock
up,
while
buildin
the
Roc
up
Я
поднимал
акции,
одновременно
наращивая
Roc.
But
that′s
alright,
cause
they
knew
they
had
to
see
us
Но
все
в
порядке,
потому
что
они
знали,
что
должны
увидеть
нас.
When
it
was
time
for
us
to
re-up,
make
us
multi-million-ires
Когда
нам
пришло
время
возродиться,
Сделайте
нас
многомиллионными.
(And
more,
much
more
than
this;
I
did
it
myyyyyy
wayyyyyyy)
(И
еще,
гораздо
больше,
чем
это;
я
сделал
это
по-своему)
Jeah!
"In
My
Lifetime"
Да!
"В
Моей
Жизни".
I
caught
smaller
cases,
but
I
had
capital
Мне
попадались
дела
помельче,
но
у
меня
был
капитал.
Hypocritic
system
let
me
right
back
at
you
Лицемерная
система,
позволь
мне
вернуться
к
тебе.
You
better
hope
a
rich
rapper
never
attacks
you
Лучше
надейся,
что
богатый
рэпер
никогда
не
нападет
на
тебя.
Not
even
that
scratches
you,
'specially
if
you
black
dude
Даже
это
тебя
не
царапает,
особенно
если
ты
черный
чувак
They
don′t
give
a
shit
unless
the
accused
just
happen
to
rap
Им
насрать,
если
только
обвиняемый
не
читает
рэп.
And
they
can
look
good
by
paintin
him
as
bad
news
И
они
могут
хорошо
выглядеть,
изображая
его
как
плохую
новость.
Cause
in
my
past,
I
seen
dudes
get
half
of
they
views
Потому
что
в
своем
прошлом
я
видел,
как
чуваки
получают
половину
просмотров.
Exposed
to
the
curb
and
nobody
said
a
word
Выставленный
на
обочину,
и
никто
не
сказал
ни
слова.
So
imagine
how
disturbed
I
was
Так
что
представь,
как
я
был
взволнован.
When
I
seen
how
big
they
made
my
fight
scene
at
the
club
Когда
я
увидел,
как
они
разыграли
сцену
моей
драки
в
клубе.
Let
me
explain
exactly
how
this
shit
was
Позволь
мне
объяснить,
что
это
за
дрянь.
This
nigga
Un
yo
I
scratched
him,
he
went
home
without
an
aspirin
Этот
ниггер
Ун
Йо,
я
его
поцарапал,
он
пошел
домой
без
аспирина.
But
it's
cool
cause
we
back
friends,
it
happened
and
it's
over
Но
это
круто,
потому
что
мы
снова
друзья,
это
случилось,
и
все
кончено.
It′s
in
the
past
and
I′m
glad,
now
I'm
back
to
bein
Hova
Это
в
прошлом,
и
я
рад,
что
теперь
я
снова
стал
ховой.
Maybach
with
the
chaffeur,
laid
back
"Майбах"
с
шафером,
расслабленный.
Helicopter
seat,
feet
inclined,
shit
feelin
like
a
sofa
Кресло
в
вертолете,
ноги
наклонены,
черт,
чувствую
себя
как
диван
Helicopter
meet
me,
Teterboro
take
me
over
Встречай
меня
на
вертолете,
Тетерборо,
возьми
меня
на
борт.
Somewhere
peaceful
for
the
weekend
Где-нибудь
в
тихом
месте
на
выходные.
Now
it′s
back
to
speakin
to
vultures
Теперь
мы
снова
разговариваем
со
стервятниками
So
the
next
time
that
page
six
approaches
us
Так
что
в
следующий
раз
эта
шестая
страница
подойдет
к
нам.
Here's
a
quote
from
Jay,
nigga
I
did
it
my
- way
Вот
цитата
из
Джея,
ниггер,
я
сделал
это
по-своему.
(And
more,
much
more
than
this;
I
did
it
myyyyyy
wayyyyyyy)
(И
еще,
гораздо
больше,
чем
это;
я
сделал
это
по-своему)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn C Carter, Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux, Gilles Thibault
Attention! Feel free to leave feedback.