JAY Z - Intro - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JAY Z - Intro - Album Version (Edited)




Intro - Album Version (Edited)
Вступление - Альбомная Версия (Редактированная)
It′s the dynasty niggaz... as promised...
Это династия, ниггеры... как и обещано...
The world's most infamous...
Самый скандально известный в мире...
Roc-a-fella records...
Roc-a-fella records...
This is roc la familia...
Это Roc La Familia...
It′s young hova... beanie sigel... memphis bleek... amil-lion...
Это молодой Хова... Бини Сигел... Мемфис Блик... Эмиллион...
It's the dynasty niggaz... 2000 to infinity...
Это династия, ниггеры... 2000 до бесконечности...
This is ghetto to ghetto. gutter to gutter.
Это из гетто в гетто. Из канавы в канаву.
Street corner to street corner. project to project.
С угла на угол. Из проекта в проект.
Worldwide... walk with us niggaz...
По всему миру... идите с нами, ниггеры...
Hoffa... dash... it's the dynasty niggaz
Хоффа... Дэш... это династия, ниггеры
Check it out...
Зацени...
Uhh... walk with me... talk to me... yo.
А... пройдись со мной... поговори со мной... йоу.
The theme song to +the sopranos+
Главная тема из "Клана Сопрано"
Plays in the key of life on my, mental piano
Играет в тональности жизни на моем ментальном пианино
Got a strange way of seein life like
У меня странный взгляд на жизнь, как будто
I′m stevie wonder with, beads under the doo-rag
Я Стиви Вандер с бусами под банданой
Intuition is there even when my vision′s impaired, yeah
Интуиция работает, даже когда мое зрение нарушено, да
Knowin i can go, just switchin a spare
Зная, что я могу идти, просто переключив запасной
On the highway of life, nigga it's sharp in my sight
На трассе жизни, детка, у меня острый взгляд
Oh! keen senses ever since i was a, teen on the benches
О! Обостренные чувства с тех пор, как я был подростком на скамейке
Everytime somebody like enus was mentioned
Каждый раз, когда упоминалось что-то вроде Энуса
I would turn green, me, bein in the trenches
Я зеленею от зависти, находясь в окопах
Him, livin adventureous not worryin about expenditures
Он живет, как авантюрист, не беспокоясь о расходах
I′m bravin temperatures below zero, no hero
Я же бросаю вызов температурам ниже нуля, без героя рядом
No father figure, you gotta pardon a nigga
Без отца, ты должна простить меня
But i'm starvin my niggaz, and the weight loss in my figure
Но я голодаю, детка, и потеря веса отражается на моей фигуре
Is startin to darken my heart, bout to get to my liver
Начинает омрачать мое сердце, вот-вот доберется до печени
Watch it my niggaz, i′m tryin to be calm but i'm gon′ get richer
Смотри, детка, я стараюсь быть спокойным, но я разбогатею
Through any means, with that thing that malcolm palmed in the picture
Любыми средствами, с той штукой, которую Малкольм сжимал на фотографии
Never read the qu'ran or islamic scriptures
Никогда не читал Коран или исламские писания
Only psalms i read was on the arms of my niggaz
Единственные псалмы, которые я читал, были на руках моих братьев
Tattooed so i carry on like i'm non-religious
Вытатуированы, поэтому я веду себя так, будто я нерелигиозен
Clap whoever stand between shawn and figures
Убью любого, кто встанет между Шоном и деньгами
Niggaz, say it′s the dawn/don but i′m superstitious
Ниггеры говорят, что это рассвет/дон, но я суеверен
Shit is as dark as it's been, nothin is goin as you predicted
Все так же темно, как и было, ничто не идет так, как ты предсказывала
I move with biscuits, stop the harder niggaz actin too suspicious
Я двигаюсь с пушками, чтобы самые жесткие ниггеры не вели себя слишком подозрительно
This is, food for thought, you do the dishes
Это пища для размышлений, ты моешь посуду





Writer(s): Jay T


Attention! Feel free to leave feedback.