Lyrics and translation Jay-Z - Kingdom Come - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
life
will
be
in
H.I.P.
H.O.P
Я
не
знаю,
какой
будет
жизнь
в
H.
I.
P.
H.
O.
P.
Without
the
boy
H.O.V.
(I
will
be,
I
will
be)
Без
мальчика
H.
O.
V.
(Я
буду,
я
буду)
Not
only
N.Y.C.
I'm
hip
hop's
savior
(Yeah)
Не
только
N.
Y.
C.
Я
Спаситель
хип-хопа
(да).
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(Yeah)
Так
что
после
этого
потока
ты,
возможно,
окажешь
мне
услугу
(да).
When
kingdom
come,
you
ready?
(I
will
be)
Когда
придет
Царствие,
ты
готов?
(я
буду)
When
kingdom
come,
I'm
ready
(I
will
be)
Когда
наступит
Царствие,
я
буду
готов.
When
kingdom
come
(Yeah,
yeah)
I'm
ready
Когда
наступит
Царствие
(Да,
да),
я
готов.
(Hey!
Hey!
Hey
Hey
Hey!!!)
(Эй!
Эй!
Эй,
Эй,
Эй!!!)
Now
everywhere
I
go
they
like
HOV
you
back
Теперь
куда
бы
я
ни
пошел,
они
любят,
когда
ты
возвращаешься.
Up
out
the
corner
office
out
the
cul-de-sac
Из
углового
офиса,
из
тупика.
Where's
Iceberg
Slim
he
was
the
coldest
cat
Где
Айсберг
Слим,
он
был
самым
холодным
котом.
Get
your
swag
back
daddy
where
your
focus
at
Вернись,
папочка,
туда,
где
ты
сосредоточен.
Got
to
admit
a
little
bit
I
was
sick
of
rap
Должен
признать,
я
немного
устал
от
рэпа.
But
despite
that
the
boy
is
back
Но,
несмотря
на
это,
мальчик
вернулся.
And
I'm
so
evolved
I'm
so
involved
И
я
так
развит,
я
так
увлечен.
I'm
showing
growth,
I'm
so
in
charge
Я
показываю
рост,
я
такой
главный.
I'm
C.E.O.
and
yeah
going
god
Я
Си-э-э-э,
И
да,
иду
к
Богу.
I'm
so
indebted,
I
should
have
been
deaded
Я
в
долгу
перед
тобой,
я
должен
был
умереть.
Selling
blow
in
the
park,
this
I
know
in
my
heart
Продаю
удар
в
парке,
это
я
знаю
в
своем
сердце.
Now
I'm
so
enlightened
I
might
glow
in
the
dark
Теперь
я
так
просветлен,
что
могу
светиться
в
темноте.
I
been
up
in
the
office
you
might
know
him
as
Clark
Я
был
в
офисе,
Возможно,
ты
знаешь
его
как
Кларка.
But,
just
when
you
thought
the
whole
world
fell
apart
Но
когда
ты
думал,
что
весь
мир
развалился
на
части.
I
- take
off
the
blazer
loosen
up
the
tie
Я-сними
пиджак,
ослабь
галстук.
Step
inside
the
booth
Superman
is
alive
Шагни
в
кабину,
Супермен
жив
(I
will
be)
The
King
Of
New
York
(I
will
be)
New
York
(я
буду),
Король
Нью-Йорка
(я
буду),
Нью-Йорк.
Not
only
N.Y.C.
I'm
hip
hop's
savior
(Yeah)
Не
только
N.
Y.
C.
Я
Спаситель
хип-хопа
(да).
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(Yeah)
Так
что
после
этого
потока
ты,
возможно,
окажешь
мне
услугу
(да).
When
kingdom
come,
you
ready?
(I
will
be)
Когда
придет
Царствие,
ты
готов?
(я
буду)
When
kingdom
come,
uh
huh
(I
will
be)
Когда
наступит
Царствие,
Ага
(я
буду)
Not
only
N.Y.C.
I'm
hip
hop's
savior
(Yeah,
yeah)
Не
только
N.
Y.
C.
Я
Спаситель
хип-хопа
(Да,
да).
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
Так
что
после
этого
потока
ты,
возможно,
окажешь
мне
услугу.
(Hey!
Hey!
Hey
Hey
Hey!!!)
(Эй!
Эй!
Эй,
Эй,
Эй!!!)
I
hear
"hurry
up
Hov"
when
I'm
out
in
the
public
Я
слышу
"поторопись,
Хов",
когда
я
на
публике.
Cause
niggas
like
it,
you
love
it;
We
be
it,
you're
of
it
Потому
что
ниггеры
любят
это,
ты
любишь
это,
мы
будем
этим,
ты
от
этого.
You
breathe
it,
we
need
it;
bring
it
back
to
the
hustlas
Ты
дышишь
этим,
нам
это
нужно,
верни
это
обратно
в
"хастлас".
Had
to
dust
off
the
Hammer
dance,
can't
touch
this
Пришлось
отряхнуться
от
танца
молота,
не
могу
дотронуться
до
этого.
C'mon
playboys,
bring
the
cars
back
out
Давай,
плэйбои,
тачки
назад!
Cause
ya
boy
Hov
is
back,
you
know
them
broads
coming
out
Потому
что
ты,
парень,
Хов,
вернулся,
ты
знаешь,
что
эти
баба
выходят.
Got
'em
dancing
on
the
banquette,
like
they
from
Bankhead
Они
танцуют
на
банкете,
как
будто
они
из
Бэнкхэда.
Fuck
Cristal,
so
they
ask
me
what
we
drinking
К
черту
Кристал,
они
спрашивают
меня,
что
мы
пьем.
I
thought
dudes
remark
was
rude
okay
Я
думал,
чуваки,
замечание
было
грубым,
хорошо?
So
I
moved
on
to
Dom,
Krug
Rosé
Поэтому
я
переехал
в
дом,
Крюг
Розе.
And
it's
much
bigger
issues
in
the
world,
I
know
И
это
гораздо
большие
проблемы
в
мире,
я
знаю.
But
I
first
had
to
take
care
of
the
world
I
know
Но
сначала
мне
пришлось
позаботиться
о
мире,
который
я
знаю.
I'm
from
the
bottom,
so
I
still
feel
em
from
the
bottom
Я
со
дна,
поэтому
я
все
еще
чувствую
их
со
дна.
Underdog
before
my
cape,
still
couldn't
stop
him
Неудачник
перед
моим
плащом
все
еще
не
мог
остановить
его.
Flash
Gordon
when
recording,
spark
the
light
in
the
dark
Вспышка
Гордона
при
записи,
зажечь
свет
в
темноте.
Peter
Park,
Spiderman,
all
I
do
is
climb
the
charts
Питер
парк,
Человек-Паук,
все,
что
я
делаю,
это
поднимаюсь
по
картам.
(I
will
be)
The
King
Of
New
York
(I
will
be)
New
York
(Я
буду)
королем
Нью-Йорка
(я
буду),
Нью-Йорк.
Not
only
N.Y.C.
I'm
hip
hop's
savior
(Yeah)
Не
только
N.
Y.
C.
Я
Спаситель
хип-хопа
(да).
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
(Yeah)
Так
что
после
этого
потока
ты,
возможно,
окажешь
мне
услугу
(да).
When
kingdom
come,
you
ready?
(I
will
be)
Когда
придет
Царствие,
ты
готов?
(я
буду)
When
kingdom
come,
uh
huh
(I
will
be)
Когда
наступит
Царствие,
Ага
(я
буду)
Not
only
N.Y.C.
I'm
hip
hop's
savior
(Yeah,
yeah)
Не
только
N.
Y.
C.
Я
Спаситель
хип-хопа
(Да,
да).
So
after
this
flow
you
might
owe
me
a
favor
Так
что
после
этого
потока
ты,
возможно,
окажешь
мне
услугу.
(Hey!
Hey!
Hey
Hey
Hey!!!)
(Эй!
Эй!
Эй,
Эй,
Эй!!!)
Just
when
they
thought
it
was
all
over
Когда
они
думали,
что
все
кончено.
I
put
the
whole
world
on
my
back
and
broad
shoulders
Я
положил
весь
мир
на
спину
и
широкие
плечи.
The
War-Hova,
but
who
you
know
took
over
tracks
like
that
Война-Хова,
но
кто
вы
знаете,
взял
на
себя
такие
треки?
Guess
what
New
York,
New
York
- we
back
Угадай,
что
Нью-Йорк,
Нью-Йорк-мы
вернулись?
And
I
ain't
never
been
afraid
of
a
drought
И
я
никогда
не
боялся
засухи.
Since
I
was
six,
seventeen
been
getting
money
down
South
С
тех
пор,
как
мне
было
шесть,
семнадцать,
я
зарабатывал
деньги
на
юге.
Bout
it,
bout
it,
Master
P
Вот
так,
вот
так,
Мастер
Пи.
Ask
the
nigga
Pimp
C
Спроси
у
ниггера
Pimp
C
Ask
my
homey
Bun
B
Спроси
моего
братишку.
I
run
the
streets
the
streets
don't
run
we
Я
бегу
по
улицам,
улицы
не
бегут,
мы
...
Y'all
run,
we
chill
still
waters
run
deep
Вы
бежите,
мы
остыли,
тихие
воды
глубоки.
I
repeat,
sing
a
long
with
me
Повторяю,
спой
со
мной
долго.
I
run
the
streets
the
streets
don't
run
we
Я
бегу
по
улицам,
улицы
не
бегут,
мы
...
Ladies
saying
where
you
been
Superman?
Леди
говорят,
где
Вы
были
Суперменом?
When
niggas
spending
ten
million
in
media
on
my
hands
Когда
ниггеры
тратят
десять
миллионов
в
СМИ
на
мои
руки.
The
Bruce
Wayne
of
the
game
have
no
fear
У
Брюса
Уэйна
игры
нет
страха.
When
you
need
me
just
throw
your
ROC
signs
in
the
air,
yeah!
Когда
я
тебе
понадоблюсь,
просто
брось
свои
знаки
рок
в
воздух,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAWN CARTER, ALONZO MILLER, RICK JAMES, LAWRENCE KRSONE PARKER
Attention! Feel free to leave feedback.