Lyrics and translation Jay-Z - Meet the Parents
The
gift
and
the
curse
Дар
и
проклятие.
First
they
love
me
then
they
hate
me
Сначала
они
любят
меня,
а
потом
ненавидят.
Then
they
love
me
again
Тогда
они
снова
полюбят
меня.
Love
me
again
Люби
меня
снова.
Lets
take
a
trip
down
Давай
отправимся
в
путешествие.
I
got
yall
У
меня
есть
вы
все.
Lets
take
a
trip
down
memory
lane
at
the
cemetery
Давай
отправимся
в
путешествие
по
улице
памяти
на
кладбище.
Rain
gray
skies
seems
at
the
end
of
every
young
black
live
Дождь
серого
неба
кажется
в
конце
каждой
молодой
черной
жизни.
It′s
this
line
damn
him
already
Это
уже
проклятая
линия.
Such
a
goodkid
got
us
poring
Hen(nessy)
already
Из-за
такого
доброго
парня
мы
уже
порвали
курицу(Несси).
Liquor
to
the
curb
for
the
niggas
up
above
Выпивка
на
обочине
для
ниггеров
наверху.
When
it
cracks
through
to
pavement
that's
my
way
of
sending
love
Когда
она
пробивается
к
тротуару,
это
мой
способ
послать
любовь.
So
give
BIG
a
hug
tell
Aaliyah
I
said
high
Так
Обними
меня
крепко,
скажи
Алии,
что
я
под
кайфом.
Till
the
next
time
I
see
her
on
the
other
side
До
следующего
раза,
когда
я
увижу
ее
на
другой
стороне.
He
was
just
some
thug
that
caught
some
slugs
Он
был
просто
бандитом,
который
поймал
несколько
слизней.
And
we
loved
him
cause
in
him
we
saw
some
of
us
И
мы
любили
его,
потому
что
в
нем
мы
видели
некоторых
из
нас.
He
walked
like
us,
talked
like
us
Он
ходил,
как
мы,
говорил,
как
мы.
His
back
against
the
wall
nigga
fought
like
us
Спиной
к
стене
ниггер
сражался,
как
мы.
Damn
poor
Isyss
that
his
momma
name
momma
aint
strong
enough
to
raise
no
boy
Черт
возьми,
бедный
Изисс,
что
его
мама
по
имени
мама
не
достаточно
сильна,
чтобы
вырастить
мальчика.
What′s
his
father
name?
shorty
never
knew
him
though
he
had
his
blood
in
em
Как
зовут
его
отца?
малыш
никогда
не
знал
его,
Хотя
в
нем
была
его
кровь.
Hot
temper
momma
sad
he
act
just
like
her
husband
Горячий
нрав,
мама
грустит,
он
ведет
себя
так
же,
как
ее
муж.
Daddy
never
fucked
with
em
so
the
streets
raised
em
Папа
никогда
не
трахался
с
ними,
поэтому
улицы
их
вырастили.
Isyss
blaming
herself
she
wish
she
could
have
saved
him
Изисс
винит
себя,
она
хотела
бы
спасти
его.
Damn
near
impossible
only
men
can
raise
men
Блин,
почти
невозможно,
только
мужчины
могут
растить
мужчин.
He
was
his
own
man
not
even
him
could
save
him
Он
был
сам
по
себе,
и
даже
он
не
смог
его
спасти.
He
put
his
faith
in
the
38
in
his
waist
Он
положил
свою
веру
в
38
лет
на
талии.
But
when
ya
live
by
the
gun
you
die
by
the
same
fate
Но
когда
ты
живешь
у
ружья,
ты
умираешь
от
той
же
участи.
End
up
dead
before
38
and
a
В
конце
концов,
мертв
до
38
и
А
That's
the
life
of
what's
raised
by
a
winter,
it′s
a
cold
world
Это
жизнь
того,
что
выросло
зимой,
это
холодный
мир.
Old
girl
turned
to
coke
tried
to
smoke
her
pain
away
Старая
девочка
превратилась
в
колу,
пыталась
выкурить
свою
боль.
Isyss
life
just
ended
on
that
rainy
day
Жизнь
изисса
только
что
закончилась
в
тот
дождливый
день.
When
she
got
the
news
her
boy
body
could
be
viewed
down
at
the
city
mourge
Когда
она
получила
Новости,
ее
тело
мальчика
можно
было
увидеть
на
городском
трауре.
Open
the
drawer
saw
em
nude
Открой
ящик,
увидел
их
обнаженными.
Her
addiction
grew
Ее
зависимость
росла.
Prescription
drugs
dipped
in
brew
Отпускаемые
по
рецепту
лекарства,
смоченные
в
вареве.
Angel
dust
dipped
in
whoo
Ангельская
пыль
окуналась
в
ууу.
She
slipped
into
her
own
fantasy
world
Она
проскользнула
в
свой
собственный
мир
фантазий.
Had
her
self
pregnant
by
different
dude
Она
сама
забеременела
от
другого
парня.
But
reality
bites
and
this
is
her
life
Но
реальность
кусается,
и
это
ее
жизнь.
He
wasn′t
really
her
husband
though
he
called
her
wife
На
самом
деле
он
не
был
ее
мужем,
хотя
называл
ее
женой.
It
was
just
this
night
when
the
moon
was
full
and
the
stars
was
just
right
Это
была
только
эта
ночь,
когда
Луна
была
полна,
и
звезды
были
в
порядке.
And
the
dress
was
real
tight
И
платье
было
очень
обтягивающее.
And
it
sounded
like
Lisa
Lisa
I
wonder
if
I
take
you
home
И
это
звучало
как
Лиза
Лиза,
интересно,
отвезу
ли
я
тебя
домой?
Will
you
still
love
me
after
this
night
Будешь
ли
ты
любить
меня
после
этой
ночи?
Mike
was
the
hard
head
from
around
the
way
that
she
wanted
all
her
life
Майк
был
жестокой
головой
со
всего,
чего
она
хотела
всю
свою
жизнь.
Shit
she
wanted
all
the
hype
Черт,
она
хотела
всю
шумиху.
Used
to
hold
on
tight
when
they
wheelied
on
the
bike
Раньше
крепко
держались,
когда
катались
на
велосипеде.
He
was
a
Willie
all
her
life
Он
был
Вилли
всю
ее
жизнь.
He
wasn't
really
the
one
to
like
На
самом
деле,
ему
не
нравилось.
It
was
a
dude
named
Shi
Это
был
парень
по
имени
Ши.
Who
would
really
treat
her
right
Кто
бы
действительно
обращался
с
ней
правильно?
He
wanted
to
run
to
the
country
to
escape
the
city
life
Он
хотел
бежать
в
страну,
чтобы
избежать
городской
жизни.
But
Isyss
liked
this
broad
way
life
Но
Изиссу
нравился
этот
широкий
образ
жизни.
She
loved
the
Gucci
sneakers
the
red,
green
and,
white
Она
любила
кроссовки
Gucci-красные,
зеленые
и
белые.
Hanging
out
the
window
when
she
first
seen
em
fight
Висит
в
окне,
когда
она
впервые
увидела,
как
они
сражаются.
So
turned
on
that
she
had
to
shower
twice
Так
завелась,
что
ей
пришлось
дважды
принять
душ.
How
ironic
it
would
be
some
fight
Как
иронично
было
бы
сражаться.
That
would
turn
it
to
a
homicide
that
would
alter
their
life
Это
обернулось
бы
убийством,
которое
изменило
бы
их
жизнь.
See
Mike
at
32
was
still
on
the
seen
Смотри,
Майк
в
32
все
еще
был
на
виду.
He
had
a
son
15
that
he
never
saw
twice
У
него
был
сын
15,
которого
он
никогда
не
видел
дважды.
Sure
he
saw
him
as
an
infant
but
he
disowned
him
Конечно,
он
видел
его
младенцем,
но
он
отрекся
от
него.
Like
if
that
was
my
son
he
would
look
much
different
Как
если
бы
это
был
мой
сын,
он
бы
выглядел
иначе,
See
I′m
light
skinned
and
that
baby
there's
dark
видишь,
я
светлокожая,
и
этот
ребенок
там
темный.
So
it′s
momma's
baby
poppa′s
maybe
Так
что,
может
быть,
это
папочка
мамы.
Mike
was
still
crazy
out
there
running
the
streets
Майк
все
еще
был
сумасшедшим,
бегал
по
улицам.
Had
his
old
reliable
38
gun
in
his
reach
У
него
был
старый
надежный
пистолет
38
в
его
досягаемости.
He
spent
14
years
him
and
Isyss
aint
speak
Он
провел
с
ним
14
лет,
и
Изисс
не
говорит.
He
runnin
around
like
life
is
a
peach
Он
бегает,
словно
жизнь-персик.
Till
one
day
he
approached
this
thug
Пока
однажды
он
не
подошел
к
этому
головорезу.
That
had
a
mean
mug
Это
была
мерзкая
кружка.
And
he
looked
so
familiar
that
he
called
um
young
Cuz
И
он
выглядел
так
знакомо,
что
позвонил
ЭМ,
молодой,
потому
что
...
Told
em
get
off
the
strip
but
the
boy
aint
budge
Я
сказал
им:
"убирайся
со
стриптиза,
но
парень
не
сдвинется
с
места".
Instead
he
pulled
out
a
newer
38
snug
Вместо
этого
он
вытащил
новый
38
snug.
He
clearly
had
to
drop
but
the
boy
just
paused
Он,
очевидно,
должен
был
упасть,
но
мальчик
просто
остановился.
It
was
something
in
this
mans
face
he
knew
he
seen
before
Это
было
что-то
в
этом
мужском
лице,
которое
он
знал,
что
видел
раньше.
It's
like
looking
in
the
mirror
seeing
his
self
more
mature
Это
как
смотреть
в
зеркало,
видеть
себя
более
зрелым.
He
took
it
as
a
sign
from
the
almighty
lord
Он
принял
это
как
знак
от
Всемогущего
Господа.
You
know
what
they
say
about
he
who
hesitates
at
war
Ты
знаешь,
что
говорят
о
том,
кто
сомневается
в
войне.
(What's
that)
he
who
hesitates
is
lost
(Что
это?)
тот,
кто
сомневается,
потерян.
He
cant
explain
what
he
saw
before
his
picture
went
blank
Он
не
может
объяснить,
что
видел,
прежде
чем
его
фотография
стала
пустой.
The
old
man
didn′t
think
he
just
followed
his
instinct
Старик
не
думал,
что
он
просто
следовал
своим
инстинктам.
Six
shots
into
his
kin
out
of
the
gun
Шесть
выстрелов
в
его
родню
из
ружья.
Niggas
be
a
father
ya
killing
ya
son
Ниггеры
быть
отцом,
ты
убиваешь
сына.
Six
shots
into
his
kin
out
of
the
gun
Шесть
выстрелов
в
его
родню
из
ружья.
Niggas
be
a
father
ya
killing
ya
son
Ниггеры
быть
отцом,
ты
убиваешь
сына.
Meet
the
parents
Познакомься
с
родителями.
(Echo
& fade
out)
(Эхо
и
затухание)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAWN CARTER, JUSTIN SMITH
Attention! Feel free to leave feedback.