Lyrics and translation Jay-Z - Minority Report
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minority Report
Отчет меньшинства
[Intro:
News
Excerpts]
[Вступление:
Новости]
The
damage
here
along
the
gulf
coast
is
catastrophic.
Ущерб
здесь,
вдоль
побережья
залива,
катастрофический.
There's
a
frantic
effort
under
way
tonight
to
find
Сегодня
вечером
предпринимаются
отчаянные
усилия,
чтобы
найти
survivors.
There
are
an
uncounted
number
of
the
dead
tonight...
выживших.
Сегодня
вечером
насчитывается
бесчисленное
количество
погибших...
People
are
being
forced
to
live
like
animals...
Люди
вынуждены
жить
как
животные...
We
are
desperate...
Мы
в
отчаянии...
No
one
says
the
federal
government
is
doing
a
good
job.
Никто
не
говорит,
что
федеральное
правительство
хорошо
справляется
со
своей
работой.
And
hundreds
and
hundreds
and
hundreds
of
people...
И
сотни
и
сотни
людей...
No
water,
I
fought
my
country
for
years.
Нет
воды,
я
годами
воевал
за
свою
страну.
We
need
help,
we
really
need
help.
Нам
нужна
помощь,
нам
действительно
нужна
помощь.
In
Baghdad,
they
they
drop,
they
air
drop
water,
food
to
people.why
cant
they
do
that
to
their
own
people?
В
Багдаде
они
сбрасывают
с
воздуха
воду,
еду
людям.
Почему
они
не
могут
сделать
это
для
своего
собственного
народа?
The
same
idiots
that
can't
get
water
into
a
major
American
city
in
less
than
three
days
are
trying
to
Те
же
идиоты,
которые
не
могут
доставить
воду
в
крупный
американский
город
менее
чем
за
три
дня,
пытаются
win
a
war...
выиграть
войну...
[Verse
1- Jay-Z]
[Куплет
1- Jay-Z]
People
was
poor
before
the
hurricane
came
Люди
были
бедны
еще
до
урагана,
But
the
down
pour
poured
is
like
when
Mary
J.
sang
Но
этот
ливень
напоминает
мне
песню
Мэри
Джей
Блайдж,
Every
day
it
rains,
so
every
day
the
pain
Каждый
день
идет
дождь,
каждый
день
боль,
But
ignored
them,
and
showed
em
the
risk
was
to
blame
Но
их
игнорировали,
и
показали
им,
что
во
всем
виноват
риск.
For
life
is
a
chain,
cause
and
effected
Ведь
жизнь
- это
цепь,
причина
и
следствие,
Niggas
off
the
chain
because
they
affected
Братья
срываются
с
цепи,
потому
что
они
пострадали,
It's
a
dirty
game
so
whatever
is
effective
Это
грязная
игра,
поэтому
все
средства
хороши,
From
weed
to
selling
kane,
gotta
put
that
in
effect
От
травы
до
продажи
кокаина,
нужно
пустить
это
в
дело.
Wouldn't
you
loot,
if
you
didn't
have
the
loot?
Разве
ты
бы
не
грабил,
если
бы
у
тебя
не
было
денег,
милая?
Baby
needed
food
and
you
stuck
on
the
roof
Ребенку
нужна
еда,
а
ты
застряла
на
крыше,
Helicopter
swooped
down
just
to
get
a
scoop
Вертолет
спикировал
вниз,
чтобы
сделать
кадр
Through
his
telescopic
lens
but
he
didn't
scoop
you
Через
свой
телескопический
объектив,
но
он
не
спас
тебя.
The
next
five
days,
no
help
ensued
Следующие
пять
дней
никакой
помощи
не
последовало,
They
called
you
a
refugee
because
you
seek
refuge
Они
назвали
тебя
беженкой,
потому
что
ты
искала
убежища.
The
commander-in-chief
just
flew
by
Главнокомандующий
просто
пролетел
мимо,
Did
he
stop?
No,
he
had
a
couple
seats
Он
остановился?
Нет,
у
него
было
парочка
мест,
Just
proved
jet
blue
he's
not
Только
что
доказал,
что
он
не
из
JetBlue,
Jet
flew
by
the
spot
Реактивный
самолет
пролетел
мимо.
What
if
he
ran
out
of
jet
fuel
and
just
dropped
Что,
если
бы
у
него
кончилось
топливо,
и
он
просто
упал
бы,
hu,
That
woulda
been
something
to
watch
Ха,
это
было
бы
что-то!
Helicopters
doing
fly-bys
to
take
a
couple
of
shots
Вертолеты
делают
облеты,
чтобы
сделать
пару
снимков,
Couple
of
portraits
then
ignored
'em
Пару
портретов,
а
потом
игнорируют
их.
He'd
be
just
another
bush
surrounded
by
a
couple
orchids
Он
был
бы
просто
еще
одним
Бушем,
окруженным
парочкой
орхидей.
Poor
kids
just
'cause
they
were
poor
kids
Бедные
дети,
просто
потому
что
они
были
бедными
детьми,
Left
'em
on
they
porches
same
old
story
in
New
Orleans
Оставили
их
на
крыльце,
та
же
старая
история
в
Новом
Орлеане.
Silly
rappers,
because
we
got
a
couple
Porches
Глупые
рэперы,
потому
что
у
нас
есть
пара
Porsche,
MTV
stopped
by
to
film
our
fortresses
MTV
заехало,
чтобы
снять
наши
крепости.
We
forget
the
unfortunate
Мы
забываем
о
несчастных,
Sure
I
ponied
up
a
mill,
but
I
didn't
give
my
time
Конечно,
я
выложил
миллион,
но
я
не
потратил
свое
время,
So
in
reality
I
didn't
give
a
dime,
or
a
damn
Так
что
на
самом
деле
я
не
дал
ни
цента,
ни
черта,
I
just
put
my
monies
in
the
hands
of
the
same
people
that
left
my
people
stranded
Я
просто
отдал
свои
деньги
в
руки
тех
же
людей,
которые
бросили
мой
народ.
Nothin'
but
a
bandit
Ничтожество,
бандит,
Left
them
folks
abandoned
Оставил
этих
людей
брошенными.
Damn,
that
money
that
we
gave
was
just
a
band-aid
Черт,
эти
деньги,
которые
мы
дали,
были
просто
пластырем.
Can't
say
we
better
off
than
we
was
before
Не
могу
сказать,
что
нам
лучше,
чем
было
раньше,
In
synopsis
this
is
my
minority
report
Вкратце,
это
мой
отчет
меньшинства.
Can't
say
we
better
off
than
we
was
before
Не
могу
сказать,
что
нам
лучше,
чем
было
раньше,
In
synopsis
this
is
my
minority
report
Вкратце,
это
мой
отчет
меньшинства.
[Verse
2- Ne-Yo]
[Куплет
2- Ne-Yo]
So
many
times
I'm,
covering
my
eyes
Так
много
раз
я
закрываю
глаза,
Peeking
through
my
fingers
Смотрю
сквозь
пальцы,
Tryin'
to
hide
my,
frustration
at
the
way
that
we
treat
Пытаюсь
скрыть
свое
разочарование
тем,
как
мы
обращаемся
(Seems
like
we
don't
even
care)
(Кажется,
нам
все
равно)
Turn
on
the
TV,
seein'
the
pain
Включаю
телевизор,
вижу
боль,
Sayin'
such
a
shame
Говорю,
какой
позор,
Then
tryin'
to
go
on
with
my
life
Потом
пытаюсь
продолжать
жить,
Of
that,
I
too,
am
guilty
В
этом
я
тоже
виноват.
(Seems
like
we
don't
even
care)
(Кажется,
нам
все
равно)
So
we
send
a
lil'
money,
tell
'em
it's
alright
Поэтому
мы
посылаем
немного
денег,
говорим
им,
что
все
в
порядке,
To
be
able
to
sleep
at
night
Чтобы
спать
спокойно
по
ночам,
You
will
pay
that
price
Ты
заплатишь
эту
цену,
While
some
of
these
folks'
lost
their
whole
life
Пока
некоторые
из
этих
людей
потеряли
всю
свою
жизнь.
(Seems
like
we
don't
even
care)
(Кажется,
нам
все
равно)
Now
it
wasn't
on
the
nightly
news
no
more
Теперь
об
этом
больше
не
говорят
в
вечерних
новостях,
Suddenly
it
didn't
matter
to
you
no
more
Внезапно
это
перестало
тебя
волновать,
In
the
end
almost
nothing
changed
В
конце
концов
почти
ничего
не
изменилось,
What
the
hell,
what
was
that
for?
Какого
черта,
для
чего
все
это
было?
(Seems
like
we
don't
even
care)
(Кажется,
нам
все
равно)
[Outro:
News
Excerpts]
[Заключение:
Новости]
...Buses
are
on
the
way
to
take
those
people
from
New
Orleans
to
Houston
...Автобусы
уже
в
пути,
чтобы
отвезти
этих
людей
из
Нового
Орлеана
в
Хьюстон
...They
lyin'
...Они
лгут
...People
are
dying
at
the
convention
center
...Люди
умирают
в
конференц-центре
...Their
government
has
failed
them
...Их
правительство
подвело
их
...George
Bush
doesn't
care
about
black
people
...Джорджу
Бушу
наплевать
на
чернокожих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK BATSON, SHAFFER SMITH, ANDRE YOUNG, DAWAUN PARKER
Attention! Feel free to leave feedback.