Lyrics and translation Jay-Z - Never Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Change
Никогда не меняюсь
Never,
never,
never,
never
change
Никогда,
никогда,
никогда
не
меняюсь
I
never
change,
this
is
Jay
every
day
Я
не
меняюсь,
это
Jay
каждый
день
(I
never
change)
(Я
не
меняюсь)
I
never
change,
this
is
Jay
every
day
Я
не
меняюсь,
это
Jay
каждый
день
(I
never
change)
(Я
не
меняюсь)
I
never
change,
this
is
Jay
Я
не
меняюсь,
это
Jay
I
am
a,
Roc
representer
Я
- представитель
Roc
Hov',
summer
to
winter,
Hov',
dead
or
alive
Hov',
лето
и
зима,
Hov',
живой
или
мертвый
One
CD
or
360
pies
Один
диск
или
360
пирогов
Whasup
to
E
and
Kirk?
Welcome
home
to
Taj
Привет
E
и
Kirk,
добро
пожаловать
домой
Taj
Let
no
amount
of
money
ruin
this
thing
of
ours
Пусть
никакие
деньги
не
разрушат
то,
что
у
нас
есть
We
run
streets
like
drunks
run
street
lights
Мы
бежим
по
улицам,
как
пьяные
бегут
на
свет
фонарей
We
collidin'
with
life
as
we
speak
Мы
сталкиваемся
с
жизнью
прямо
сейчас
We
knee
deep
in
coke,
we
ki
deep
in
ice
Мы
по
колено
в
кокаине,
по
колено
во
льду
We
flood
streets
with
dope,
we
keep
weed
to
smoke
Мы
заливаем
улицы
дурью,
мы
держим
травку,
чтобы
покурить
We
all
fish,
better
teach
your
folk
Мы
все
рыбачим,
лучше
учи
своих
близких
Give
him
money
to
eat,
then
next
week
he's
broke
Дай
ему
денег
на
еду,
на
следующей
неделе
он
снова
на
мели
'Cause
when
you
sleep,
he's
reachin'
for
your
throat
Потому
что,
когда
ты
спишь,
он
тянется
к
твоему
горлу
Word
on
the
skreet,
you
reap
what
you
sow
Слово
на
улице:
пожинаешь
то,
что
посеял
Not
out
of
fear
but
love,
love
for
the
game
Не
из
страха,
а
из
любви,
любви
к
игре
Roc
family
first,
we
never
change
man
Семья
Roc
прежде
всего,
мы
никогда
не
меняемся,
детка
Never,
never,
never,
never
change
Никогда,
никогда,
никогда
не
меняюсь
I'm
still
fuckin'
with
crime
'cause
crime
pays
(I
never
change)
Я
все
еще
связываюсь
с
преступностью,
потому
что
преступность
платит
(я
не
меняюсь)
Out
hustlin',
same
clothes
for
days
(I
never
change)
Кручусь,
одна
и
та
же
одежда
днями
(я
не
меняюсь)
I
never
change,
I'm
too
stuck
in
my
ways,
I
never
change
Я
не
меняюсь,
я
слишком
застрял
в
своих
привычках,
я
не
меняюсь
Who
you
know
like
Hov'?
Кого
ты
знаешь,
похожего
на
Hov'?
Never,
never,
never,
never
change
Никогда,
никогда,
никогда
не
меняюсь
I'm
still
fuckin'
with
crime
'cause
crime
pays
(I
never
change)
Я
все
еще
связываюсь
с
преступностью,
потому
что
преступность
платит
(я
не
меняюсь)
Out
hustlin',
same
clothes
for
days
(I
never
change)
Кручусь,
одна
и
та
же
одежда
днями
(я
не
меняюсь)
I
never
change,
I'm
too
stuck
in
my
ways,
I
never
change
Я
не
меняюсь,
я
слишком
застрял
в
своих
привычках,
я
не
меняюсь
What's
up
to
my
Miami
and
St.
Thomas
connects
Привет
моим
связям
в
Майами
и
Сент-Томасе
I'll
never
mention
your
name,
I
promise
respect
Я
никогда
не
упомяну
твое
имя,
обещаю
уважение
Death
before
dishonor,
correct
what?
Смерть
прежде
бесчестья,
правильно?
Yup,
that's
what
you
promised
me,
since
the
[incomprehensible]
lee
Да,
это
то,
что
ты
мне
обещала,
с
самого
[неразборчиво]
Along
with,
if
we
stay
strong
Вместе
с
тем,
если
мы
останемся
сильными
We
can
get
paper
longer
than
Pittman's
arms
Мы
сможем
получать
деньги
дольше,
чем
руки
Питтмана
Plead
the
fifth
when
it
comes
to
the
fam
Пятая
поправка,
когда
дело
касается
семьи
I'm
like
a
dog
I
never
speak,
but
I
understand
Я
как
собака,
я
никогда
не
говорю,
но
я
понимаю
Where
my
dogs
at?
Where
my
soldiers
at
war?
Где
мои
псы?
Где
мои
солдаты
на
войне?
Where
your
balls
at?
Whoa,
gotta
pause
that,
whoa
Где
твои
яйца?
Воу,
надо
на
этом
остановиться,
воу
Lost
92
bricks
had
to
fall
back
Потерял
92
кирпича,
пришлось
отступить
Knocked
a
nigga
off
his
feet,
but
I
crawled
back
Сбил
ниггера
с
ног,
но
я
отполз
обратно
Had
A-1
credit,
got
more
crack
Был
кредит
А-1,
получил
больше
крэка
From
the
first
to
the
fifth,
gave
it
all
back
С
первого
по
пятое,
отдал
все
обратно
If,
I'm
not
a
hustler
what
you
call
that?
Если
я
не
хастлер,
то
как
ты
это
называешь?
This
is
before
rap,
this
is
all
fact
Это
до
рэпа,
это
все
факты
I
never
change
Я
никогда
не
меняюсь
Never,
never,
never,
never
change
Никогда,
никогда,
никогда
не
меняюсь
I'm
still
fuckin'
with
crime
'cause
crime
pays
(I
never
change)
Я
все
еще
связываюсь
с
преступностью,
потому
что
преступность
платит
(я
не
меняюсь)
Out
hustlin',
same
clothes
for
days
(I
never
change)
Кручусь,
одна
и
та
же
одежда
днями
(я
не
меняюсь)
I
never
change,
I'm
too
stuck
in
my
ways,
I
never
change
Я
не
меняюсь,
я
слишком
застрял
в
своих
привычках,
я
не
меняюсь
Who
you
know
like
Hov'?
Кого
ты
знаешь,
похожего
на
Hov'?
Never,
never,
never,
never
change
Никогда,
никогда,
никогда
не
меняюсь
I'm
still
fuckin'
with
crime
'cause
crime
pays
(I
never
change)
Я
все
еще
связываюсь
с
преступностью,
потому
что
преступность
платит
(я
не
меняюсь)
Out
hustlin',
same
clothes
for
days
(I
never
change)
Кручусь,
одна
и
та
же
одежда
днями
(я
не
меняюсь)
I
never
change,
I'm
too
stuck
in
my
ways,
I
never
change
Я
не
меняюсь,
я
слишком
застрял
в
своих
привычках,
я
не
меняюсь
The
streets
robbed
me,
wasn't
educated
properly
Улицы
ограбили
меня,
не
получил
должного
образования
Well,
fuck
y'all,
I
needed
money
for
Atari
Ну
и
хер
с
вами,
мне
нужны
были
деньги
на
Atari
Was
so
young
my
big
sis'
still
playin'
with
Barbie
Был
так
молод,
моя
старшая
сестра
все
еще
играла
с
Barbie
Young
brother,
big
city,
eight
million
stories
Молодой
брат,
большой
город,
восемь
миллионов
историй
Old
heads
taught
me,
youngin,
walk
softly
Старики
учили
меня,
молодой,
ходи
тихо
Carry
a
big
clip,
that'll
get
niggas
off
me
Носи
большую
обойму,
это
отгонит
от
меня
ниггеров
Keep
coke
in
coffee,
keep
money
smellin'
mothy
Держи
кокаин
в
кофе,
держи
деньги
пахнущими
молью
Chains
is
cool
to
cop
but
more
important
is
lawyer
fees
Цепи
круто
покупать,
но
важнее
гонорары
адвокатам
That's
how
it
is
now,
that's
how
it
always
be
Вот
как
сейчас,
вот
как
всегда
будет
I
never
change,
this
is
always
me
Я
никогда
не
меняюсь,
это
всегда
я
From
the
womb
to
the
tomb,
from
now
until
my
doom
От
чрева
до
могилы,
от
сейчас
до
моего
конца
Drink
army
from
one
cup
pass
it
around
the
room
Пьем
армию
из
одной
чашки,
передаем
ее
по
кругу
That's
the
ritual
Big
Ran,
I
ain't
forget
you
fool
Это
ритуал,
Big
Ran,
я
не
забыл
тебя,
дурак
And
all
that
bullshit
you
tryin'
to
get
through
И
всю
ту
херню,
через
которую
ты
пытаешься
пройти
This
is
crew
love,
move
music
or
move
drugs
Это
любовь
команды,
двигай
музыку
или
двигай
наркотики
Rival
crews
get
your
black
suits
up
I
never
change
Конкурирующие
команды,
доставайте
свои
черные
костюмы,
я
никогда
не
меняюсь
Never,
never,
never,
never
change
Никогда,
никогда,
никогда
не
меняюсь
I'm
still
fuckin'
with
crime
'cause
crime
pays
(I
never
change)
Я
все
еще
связываюсь
с
преступностью,
потому
что
преступность
платит
(я
не
меняюсь)
Out
hustlin',
same
clothes
for
days
(I
never
change)
Кручусь,
одна
и
та
же
одежда
днями
(я
не
меняюсь)
I
never
change,
I'm
too
stuck
in
my
ways,
I
never
change
Я
не
меняюсь,
я
слишком
застрял
в
своих
привычках,
я
не
меняюсь
Who
you
know
like
Hov'?
Кого
ты
знаешь,
похожего
на
Hov'?
Never,
never,
never,
never
change
Никогда,
никогда,
никогда
не
меняюсь
I'm
still
fuckin'
with
crime
'cause
crime
pays
(I
never
change)
Я
все
еще
связываюсь
с
преступностью,
потому
что
преступность
платит
(я
не
меняюсь)
Out
hustlin',
same
clothes
for
days
(I
never
change)
Кручусь,
одна
и
та
же
одежда
днями
(я
не
меняюсь)
I
never
change,
I'm
too
stuck
in
my
ways,
I
never
change
Я
не
меняюсь,
я
слишком
застрял
в
своих
привычках,
я
не
меняюсь
This
is
Jay,
every
day
Это
Jay,
каждый
день
Who
you
know
like
Hov'?
Nigga
Кого
ты
знаешь,
похожего
на
Hov'?
Ниггер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARTER SHAWN, MILLER ROBERT EUGENE
Attention! Feel free to leave feedback.