Lyrics and translation JAY Z - Party Life (A Cappella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break
out
the
red
lights,
welcome
to
the
party
life
Погасите
красные
огни,
добро
пожаловать
в
тусовочную
жизнь!
Welcome
to
the
70s,
sweet
Добро
пожаловать
в
70-е,
милая
Ordered
some
Patreezy,
while
talking
to
this
breezy
Заказал
немного
Patreezy,
разговаривая
с
этим
Бризи
Brushing
off
my
three-piece,
I
make
this
look
too
easy
Отмахиваясь
от
своей
тройки,
я
делаю
это
слишком
легко.
So
tall
and
lanky,
my
suit,
it
should
thank
me
Такой
высокий
и
тощий,
мой
костюм,
он
должен
благодарить
меня.
I
make
it
look
good
to
be
this
hood,
Meyer
Lansky
Я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
хорошо,
быть
этим
худом,
Мейер
Лански.
Mixed
with
Lucky
Lefty,
gangster
effortlessly
Смешанный
с
удачливым
леваком,
гангстер
без
особых
усилий.
Papa
was
a
rolling
stone,
it's
in
my
ancestry
Папа
был
перекати-полем,
это
в
моей
родословной.
I'm
in
a
whole
'nother
league,
niggas
never
catch
me
Я
в
совершенно
другой
лиге,
ниггеры
никогда
не
поймают
меня.
And
I
sport
fly
shit,
I
should
win
the
ESPY
И
я
щеголяю
в
летном
дерьме,
Я
должен
выиграть
ESPY.
Baby
I
said,
"I-I
sport,
fly
shit
I
should
win
the
ESPY"
Детка,
я
сказал:
"Я-я
занимаюсь
спортом,
летаю,
черт
возьми,
я
должен
выиграть
ESPY".
I'm
really
in
another
league,
babe
Я
действительно
в
другой
лиге,
детка.
I
got
a
slick
mouth,
you
might
wanna
roll
with
me
У
меня
такой
скользкий
рот,
что
ты,
возможно,
захочешь
прокатиться
со
мной.
I'm
on
the
bra
strap,
she's
on
my
dick
Я
на
бретельке
лифчика,
она
на
моем
члене.
Ain't
nothing
wrong
with
that,
that's
my
bitch
В
этом
нет
ничего
плохого,
это
моя
сучка.
I
be
the
boss
of
that,
I'm
on
her
shit
Я
здесь
главный,
я
в
ее
дерьме.
So
all
you
niggas
fall
back,
I'll
split
ya
wig
Так
что
все
вы,
ниггеры,
отступите,
я
расколю
вам
парик.
She's
my
little
quarterback,
ya
dig
Она
моя
маленькая
защитница,
понимаешь?
'Cause
I'm
all
that
in
the
sack,
yeah,
ya
dig
Потому
что
я
весь
такой
в
мешке,
да,
ты
понимаешь
I
spoiled
her,
foiled
it
if
you
faking
Jack
Я
испортил
ее,
испортил
все,
если
ты
притворяешься
Джеком.
She's
used
to
million
dollar
vacations
Она
привыкла
к
отпуску
за
миллион
долларов.
Fuck
y'all
gon'
do
with
that?
Что
вы
будете
с
этим
делать?
Ay,
baby,
see
Эй,
детка,
увидишь,
When
you're
used
to
filet
mignon
когда
привыкнешь
к
филе-миньону.
It's
kinda
hard
to
go
back
to
Hamburger
Helper
Довольно
трудно
вернуться
к
помощнику
по
гамбургерам
It's
your
choice
though
baby
Но
это
твой
выбор,
детка.
(Is
you
rolling,
rolling,
rolling?)
(Ты
катишься,
катишься,
катишься?)
Yeah,
baby,
is
you
rolling?
Да,
детка,
ты
катаешься?
You
can
stall
out
or
ball
out
Ты
можешь
остановиться
или
выйти
из
игры.
(Is
you
rolling,
rolling,
rolling?)
(Ты
катишься,
катишься,
катишься?)
Make
a
choice
Сделай
выбор.
It's
so
gangster,
baby
Это
так
по-гангстерски,
детка.
Sipping
on
my
vino
got
me
cooler
than
Pacino
Потягивая
вино,
я
становлюсь
круче
Пачино.
And
De
Niro
put
together
my
real
life
is
like
Casino
И
Де
Ниро
вместе
взятые
моя
реальная
жизнь
похожа
на
казино
They
should
pay
me
for
some
B-roll
Они
должны
заплатить
мне
за
Би-ролл.
Taking
G-strolls
through
the
ghetto
Прогуливаясь
по
гетто.
When
rap-pap-pap-pid
fire's
just
a
necessary
evil
Когда
РАП-па-па-пид,
огонь-это
просто
необходимое
зло.
Hola
Hovito,
cooler
than
zero
Hola
Hovito,
круче
нуля
Below,
fresh
one
blade,
no
chemo
Внизу
свежее
лезвие,
никакой
химиотерапии.
Art
with
no
easel,
please
it's
no
equal
Искусство
без
мольберта,
пожалуйста,
ему
нет
равных.
Your
boy's
Off
the
Wall
these
other
niggas
is
Tito
Твой
парень
слетел
со
стены
а
эти
другие
ниггеры
это
Тито
Damn,
ay
baby
I
said
I'm-
Черт,
да,
детка,
я
же
сказал,
что
я
...
I'm
Off
the
Wall,
I'm
like
a
young
Michael
Jackson
Я
отрываюсь
от
стены,
я
как
молодой
Майкл
Джексон.
These
other
niggas
is
Tito
Эти
другие
ниггеры-Тито.
Shout
out
to
Randy
Крикни
Рэнди!
Real
talk
Настоящий
разговор
I'ma
just
let
this
ride
out
Я
просто
позволю
этому
случиться.
I
might
let
it
ride
out
for
like
seven
minutes
Я
мог
бы
дать
ему
продержаться
минут
семь.
You
can
groove
to
it,
whatever
Ты
можешь
петь
под
нее,
что
угодно.
Get
your
two-step
Сделай
свой
двухступенчатый
шаг.
Guru,
turn
the
lights
down
Гуру,
выключи
свет.
Let's
keep
it
smooth
Пусть
все
будет
гладко
This
that
shit
you
roll
up,
like
a
lil'
tight
J
to
Это
то
дерьмо,
которое
ты
сворачиваешь,
как
маленький
тугой
Джей.
Sip
your
lil'
wine,
whatever
your
vice
is
you
know
Потягивай
свое
маленькое
вино,
каким
бы
ни
был
твой
порок,
ты
знаешь
это.
Whatever
you
like
to
do
Делай,
что
хочешь.
Get
into
your
comfort
zone
baby,
get
into
your
comfort
zone
Войди
в
свою
зону
комфорта,
детка,
войди
в
свою
зону
комфорта.
(Is
you
rolling,
rolling,
rolling?)
(Ты
катишься,
катишься,
катишься?)
Head
into
the
party
life
Окунитесь
в
партийную
жизнь
I'on't
even
want
it
to
stop
though,
for
real
though
Хотя
я
даже
не
хочу,
чтобы
это
прекратилось,
правда
Step
into
my
bedroom,
I,
call
it
the
red
room
Войди
в
мою
спальню,
я
назову
ее
красной
комнатой.
'Cau-cause
it
gets
hot,
hot,
hot,
hot
Потому
что
становится
жарко,
жарко,
жарко,
жарко.
I'm
trust
you
gon'
like
it,
see,
why
I
be
talking
all
this
fly
shit?
Я
верю,
что
тебе
это
понравится,
понимаешь,
зачем
я
несу
всю
эту
летучую
чушь?
'Cau-cau-cau-cau-cau-cause
I'm
the
flyest
- Кау-Кау-Кау-Кау-Кау,
потому
что
я
самый
Летучий.
Hovito,
baby,
no
equal,
baby
Ховито,
детка,
нет
равных,
детка
Sold
perico,
beat
the
RICO,
now
I'm
legal
ba-by
Продал
Перико,
победил
Рико,
теперь
я
легален.
Hovito,
baby,
no
equal,
baby
Ховито,
детка,
нет
равных,
детка
Sold
perico,
beat
the
RICO,
now
can
we
go
crazy
Продал
Перико,
победил
Рико,
теперь
мы
можем
сойти
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.