Lyrics and translation JAY Z - Party Life
I
like
the
party
life...
Мне
нравится
тусовочная
жизнь...
Break
Out
The
Red
Lights
Погаси
Красный
Свет!
The
city
in
bright
lights
Город
в
ярких
огнях.
Welcome
To
The
Party
Life
Добро
Пожаловать
В
Тусовочную
Жизнь
These
girls
dressin′
skintight...
Эти
девчонки
одеваются
в
обтяжку...
Welcome
to
the
70's-Sweet!
Добро
пожаловать
в
70-е-милые!
Ordered
some
Patreezy
Заказал
немного
Patreezy
While
talkin′
to
this
breezy
Разговаривая
с
этим
Бризи
Brushin'
off
my
three-piece,
I
make
this
look
too
easy
Отмахиваясь
от
своей
тройки,
я
делаю
это
слишком
легко.
So
tall
and
lanky,
my
suit?
Такой
высокий
и
тощий
в
моем
костюме?
It
should
thank
me
Оно
должно
благодарить
меня.
I
make
it
look
good
to
be
this
hood,
Meyer
Lansky
Я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
хорошо,
быть
этим
худом,
Мейер
Лански.
Look
what
Lucky
left
me
Посмотри,
что
оставил
мне
Лаки.
Gangster,
effortlessly
Гангстер,
играючи.
Poppa
was
a
rolling
stone-it's
in
my
ancestry
Папа
был
перекати-полем-это
в
моей
родословной.
I′m
in
a
whole
′nother
league,
niggas
never
catch
me
Я
в
совершенно
другой
лиге,
ниггеры
никогда
не
поймают
меня.
And
I
sport
fly
shit,
I
should
win
the
ESPY
И
я
щеголяю
в
летном
дерьме,
Я
должен
выиграть
ESPY.
(Baby
I,
I
said
I
sport
fly
shit,
I
should
win
the
Espy...
(Детка,
я,
я
сказал,
что
занимаюсь
летным
дерьмом,
я
должен
выиграть
Espy...
I'm
really
in
another
league,
babe...
Я
действительно
в
другой
лиге,
детка...
I
got
a
slick
mouth,
you
might
wanna
roll
with
me,)
У
меня
такой
скользкий
рот,
что
ты,
возможно,
захочешь
прокатиться
со
мной.)
I′m
on
her
bra
strap,
she's
on
my
diiiick
Я
на
ее
лифчике,
она
на
моем
члене.
Ain′t
nothin'
wrong
with
that,
that′s
my
biiiitch
В
этом
нет
ничего
плохого,
это
моя
бииииичка
I
be
the
boss
of
that,
I'm
on
her
shiiiit
Я
здесь
главный,
я
на
ее
стороне.
So
all
you
niggas
fall
back,
I'll
split
ya
wig
Так
что
все
вы,
ниггеры,
отступите,
я
расколю
вам
парик,
She′s
my
little
quarterback...
ya
dig?
она
мой
маленький
квотербек...
врубаетесь?
Cause
I′m
all
that
in
the
sack...
ya,
ya
dig?
Потому
что
я
весь
такой
в
мешке...
да,
да,
врубаешься?
I
spoiled
her
Я
избаловал
ее.
Foiled
it
if
you
fakin',
Jack
Я
все
испортил,
если
ты
притворяешься,
Джек
She′s
used
to
million-dollar
vacations
Она
привыкла
к
отпускам
за
миллион
долларов.
Fuck
ya'll
gon′
do
with
that?
Что
ты
будешь
с
этим
делать?
When
you're
blue
Когда
тебе
грустно
You
got
nothin′
to
do
Тебе
нечего
делать.
(Ay,
baby,
see,...
(Эй,
детка,
видишь
ли...
When
you're
used
to
Filet
Mignon,)
Когда
ты
привыкнешь
к
филе-миньону,)
Head
into
the
party
life
Окунитесь
в
партийную
жизнь
(It's
kinda
hard
to
go
back
to
Hamburger
Helper...)
(Довольно
трудно
вернуться
к
помощнику
по
гамбургерам...)
If
you′re
feelin′
low
Если
тебе
плохо
...
We
got
to
go
Мы
должны
идти.
(It's
your
choice
though,
baby...)
(Впрочем,
это
твой
выбор,
детка...)
Get
into
the
party
life
Окунитесь
в
тусовочную
жизнь
Is
you
rollin′
rollin'
rollin′?
Ты
катишься,
катишься,
катишься?
(Yeah,
baby...)
(Да,
детка...)
Is
you
headin'
to
the
party
life?
Ты
направляешься
к
тусовочной
жизни?
(Is
you
rollin′?
(Ты
катишься?
You
can
stall
out
or
ball
out...)
Ты
можешь
затормозить
или
выбросить
мяч...)
Is
you
rollin'
rollin'
rollin′?
Ты
катишься,
катишься,
катишься?
Is
you
headin′
to
the
party
life?
Ты
направляешься
к
тусовочной
жизни?
(Make
a
choice...
(Сделай
выбор...
It's
so
gangster,
baby...)
Это
так
по-гангстерски,
детка...)
Is
you
rollin′
rollin'
rollin′?
Ты
катишься,
катишься,
катишься?
Sippin'
on
my
vino
Потягиваю
свое
вино.
Got
me
cooler
than
Pacino
Я
круче,
чем
Пачино.
When
DeNiro
put
together
my
real
life
it′s
like
CASINO
Когда
Дениро
складывает
воедино
мою
настоящую
жизнь,
она
похожа
на
казино.
They
should
pay
me
for
some
B-roll
Они
должны
заплатить
мне
за
Би-ролл.
Takin'
G-strokes
through
the
ghee-to
Принимаю
G-удары
через
топленое
масло.
When
rap-p-p-pid
fire's
just
a
neccesary
evil
Когда
рэп-п-п-пид-огонь-это
просто
необходимое
зло.
Hola
Hovito′,
cooler
than
zero
Hola
Hovito',
круче
нуля
B-low
fresh
one
blade,
no
chemo
B-low
fresh
one
blade,
никакой
химиотерапии
Art
with
no
easel
Искусство
без
мольберта
Please,
it′s
no
equal
Пожалуйста,
это
не
равноценно.
Ya
boy's
off
the
wall,
these
other
niggas
is
Tito
Твой
парень
слетел
со
стены,
а
эти
другие
ниггеры
- Тито.
I
like
the
party
life
Мне
нравится
тусовочная
жизнь.
The
city
in
bright
lights
Город
в
ярких
огнях.
These
girls
dressin′
skintight...
Эти
девчонки
одеваются
в
обтяжку...
Ay
baby,
I
said
I'm,
I′m
Off
The
Wall,
I'm
like
a...
Эй,
детка,
я
сказал,
что
я,
я
сошел
со
стены,
я
как...
Young
Michael
Jackson,
these
other
niggas
is
Tito...
Молодой
Майкл
Джексон,
эти
другие
ниггеры-Тито...
Shout
out
to
Randy,
Real
Talk!)
Крикни
Рэнди,
серьезно!)
When
you′re
blue
Когда
тебе
грустно
You
got
nothin'
to
do
Тебе
нечего
делать.
(I'm
a
just
let
this
ride
out...)
(Я
просто
позволю
этому
случиться...)
Head
into
the
party
life
Окунитесь
в
партийную
жизнь
(I
might
let
it
ride
out
for
like
7 minutes,
you
can
groove
to
it,
whatever)
(Я
мог
бы
дать
ему
продержаться
около
7 минут,
ты
можешь
настроиться
на
него,
как
угодно)
If
you′re
feelin′
low
Если
тебе
плохо
...
We
got
to
go
Мы
должны
идти.
(Let's
two-step...
aaow!)
(Давай
сделаем
два
шага...
а-а-а!)
Get
into
the
party
life
Окунитесь
в
тусовочную
жизнь
(Guru,
turn
the
lights
down,
let′s
keep
it
smooth...
(Гуру,
выключи
свет,
пусть
все
будет
гладко...
This
that
shit
you
roll
up,
like
a
lil'
tight
J
to...
Это
то
дерьмо,
которое
ты
сворачиваешь,
как
маленький
тугой
Джей,
чтобы...
Sip
ya
lil′
wine...)
Потягивай
свое
маленькое
вино...)
Is
you
rollin'
rollin′
rollin'?
Ты
катишься,
катишься,
катишься?
Is
you
headin'
to
the
party
life?
Ты
направляешься
к
тусовочной
жизни?
Is
you
rollin′
rollin′
rollin'?
Ты
катишься,
катишься,
катишься?
Is
you
headin′
to
the
party
life?
Ты
направляешься
к
тусовочной
жизни?
(Whatever
your
vice
is,
you
know?
(Каким
бы
ни
был
твой
порок,
ты
знаешь?
Whatever
YOU
like
to
do...
get
into
yo'
comfort
zone,
baby...
Что
бы
ты
ни
делала...
войди
в
свою
зону
комфорта,
детка...
Get
into
yo′
comfort
zone...
uh
huh)
Войди
в
свою
зону
комфорта...
ага)
When
you're
blue
Когда
тебе
грустно
You
got
nothin′
to
do
Тебе
нечего
делать.
(Head
into
the
party
life...)
(Окунитесь
в
партийную
жизнь...)
Head
into
the
party
life
Окунитесь
в
партийную
жизнь
If
you're
feelin'
low
Если
тебе
плохо
...
We
got
to
go
Мы
должны
идти.
(I
don′t
even
want
it
to
stop,
tho,
forreal
tho...)
(Я
даже
не
хочу,
чтобы
это
прекращалось,
Тхо,
форреал
Тхо...)
Get
into
the
party
life
Окунитесь
в
тусовочную
жизнь
Step
into
my
bedroom
Зайди
в
мою
спальню.
I
call
it
the
Red
room
Я
называю
это
красной
комнатой.
C-cause
it
gets
h-h-hot-t-t
К-Потому
что
становится
х-х-жарко-т-т
I
trust
you
gon′
like
it
Надеюсь,
тебе
это
понравится
See,
why
are
we
talkin'
all
this
fly
shit?
Слушай,
зачем
мы
несем
всю
эту
чушь
про
мух?
C-c-c-c-cause
I′m
the
flyest
К-К-К-К-потому
что
я
самый
Летучий.
Hovito,
baby
Ховито,
детка
No
equal,
baby
Нет
равных,
детка.
So,
petite
n'
gold
Итак,
petite
n
' gold
Let
the
beat
go
Отпусти
ритм!
Now
I′m
eatin'
gold,
baby
Теперь
я
ем
золото,
детка.
Hovito,
baby
Ховито,
детка
No
equal,
baby
Нет
равных,
детка.
So,
petite
n′
gold
Итак,
petite
n
' gold
Let
the
beat
go
Отпусти
ритм!
Now
can
we
go
crazy?...
Теперь
мы
можем
сойти
с
ума?..
When
you're
blue
Когда
ты
грустишь.
You
got
nothin'
to
do
Тебе
нечего
делать.
Head
into
the
party
life
Окунитесь
в
партийную
жизнь
If
you′re
feelin′
low
Если
тебе
плохо
...
We
got
to
go
Мы
должны
идти.
Get
into
the
party
life...
Окунитесь
в
тусовочную
жизнь...
(Yo...
nothin'
in
the
world
makes
me
sadder
than
to
see
a
lonely
girl...)
(Йоу...
ничто
в
мире
не
делает
меня
печальнее,
чем
видеть
одинокую
девушку...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn C Carter, Sean Puffy Combs, Delano Matthews, Levar Ryan Coppin, Henry Stone, Willie Clarke, Willie Hale
Attention! Feel free to leave feedback.