Lyrics and translation Jay-Z - Regrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine
Geyeah
Саншайн
Гейеах
I
sold
it
all
from
crack
to
opium
in
third
person
Я
продал
все,
от
крэка
до
опиума,
от
третьего
лица
I
don't
wanna
see
'em
so
I'm
rehearsin'
Я
не
хочу
их
видеть,
поэтому
я
репетирую
With
my
peoples
high
to
GM
from
a
remote
location
Со
своими
людьми
под
кайфом
в
GM
из
отдаленного
места
In
the
BM
scopin'
the
whole
situation
like
"Dayamm!"
В
BM
оцениваю
всю
ситуацию
как
"Дайамм!"
Metamorphic
as
the
dope
turns
to
cream
Меняется,
когда
дурман
превращается
в
крем
But
one
of
these
buyers
got
eyes
like
a
Korean
Но
у
одного
из
этих
покупателей
глаза
как
у
корейца
It's
difficult
to
read
'em
the
windows
to
his
soul
Их
трудно
прочесть,
окна
в
его
душу
Are
half
closed
I
put
the
key
in
Наполовину
закрыты,
я
вставил
ключ
Pulled
off
slow
hopin'
my
people
fleein'
Медленно
тронулся
с
места,
надеясь,
что
мои
люди
убегут
Chink
tried
to
knock
the
only
link
that
tied
me
in
Чинк
пытался
разорвать
единственное
звено,
которое
связывало
меня
с
ним
Coppers
was
watchin'
us
through
nighttime
binoculars
Копы
наблюдали
за
нами
в
ночной
бинокль
This
time
they
got
us
on
tape,
exchangin'
dope
for
dollars
На
этот
раз
они
засняли
нас
на
пленку,
когда
мы
обменивали
наркоту
на
доллары
Make
me
wanna,
holler
back
at
the
crib
at
a
sauna
Заставь
меня
захотеть
закричать
в
ответ
в
кроватке
в
сауне
Prayin'
my
people
bailed
out
like
Time
Warner
Молюсь,
чтобы
мои
люди
спаслись,
как
Time
Warner
Awaitin'
call,
from
his
kin
not
the
coroner
Жду
звонка
от
его
родственников,
а
не
от
коронера
Phone
in
my
hand,
nervous
confined
to
a
corner
Телефон
в
моей
руке,
нервничаю,
забившись
в
угол
Beads
of
sweat
second
thoughts
on
my
mind
Капельки
пота,
в
голове
другие
мысли
How
can
I
ease
the
stress
and
learn
to
live
with
these
regrets
Как
я
могу
снять
стресс
и
научиться
жить
с
этими
сожалениями
This
time,
stress,
givin'
this
shit
up
fuck
На
этот
раз
стресс,
бросай
это
дерьмо
на
хуй
This
is
the
number
one
rule
for
your
set
Это
правило
номер
один
для
твоего
набора
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
On
the,
rise
to
the
top,
many
drop,
don't
forget
На
пути
к
вершине,
многие
падают,
не
забывай
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
This
is
the
number
one
rule
for
your
set
Это
правило
номер
один
для
вашего
набора
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
If
through
our
travels
we
get
separated,
never
forget
Если
в
наших
путешествиях
мы
разлучимся,
никогда
не
забывай
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
As
sure
as
this,
earth
is
turning
souls
burning
Так
же
точно,
как
это,
земля
вращается,
души
горят
In
search
of
higher
learning
turning
in
every
direction
seeking
direction
В
поисках
высшего
образования
поворачиваемся
во
всех
направлениях,
ищем
направление
My
moms
cryin'
'cause
her
insides
are
dyin'
Моя
мама
плачет,
потому
что
у
нее
внутри
все
умирает.
Her
son
tryin'
her
patience,
keep
her
heart
racin'
Ее
сын
испытывает
ее
терпение,
заставляет
ее
сердце
биться
быстрее
A
million
beats
a
minute,
I
know
I
push
you
to
your
limit
Миллион
ударов
в
минуту,
я
знаю,
что
довожу
тебя
до
предела
But
it's
this
game
love,
I'm
caught
up
all
in
it
Но
это
игра,
любовь
моя,
я
полностью
в
нее
втянут
They
make
it
so
you
can't
prevent
it,
never
give
it
Они
делают
так,
что
ты
не
можешь
этому
помешать,
никогда
не
сдавайся
You
gotta
take
it,
can't
fake
it
I
keep
it
authentic
Ты
должен
принять
это,
я
не
могу
притворяться,
я
сохраняю
это
подлинным.
My
hand
got
this
pistol
shakin',
'cause
I
sense
danger
В
моей
руке
дрожит
пистолет,
потому
что
я
чувствую
опасность
Like
Camp
Crystal
Lake
and
Как
в
лагере
Кристал
Лейк
и
Don't
wanna
shoot
him,
but
I
got
him,
trapped
Не
хочу
стрелять
в
него,
но
я
поймал
его,
он
в
ловушке
Within'
this
infrared
dot,
'bout
to
hot
him
and,
hit
rock
bottom
В
пределах
"этой
инфракрасной
точки",
собираюсь
нагреть
его
и
достичь
дна
No
answers
to
these
trick
questions,
no
time
shit
stressin'
Нет
ответов
на
эти
каверзные
вопросы,
нет
времени
на
этот
дерьмовый
стресс
My
life
found
I
got
ta
live
for
the
right
now
Моя
жизнь
показала,
что
я
должен
жить
настоящим
моментом
Time
waits
for
no
man,
can't
turn
back
the
hands
Время
никого
не
ждет,
нельзя
повернуть
вспять
руки
Once
it's
too
late,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Когда
становится
слишком
поздно,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
You
used
to
hold
me,
told
me
that
I
was
the
best
Раньше
ты
обнимал
меня,
говорил,
что
я
лучшая
Anything
in
this
world
I
want
I
could
possess
Всем,
чего
я
хочу
в
этом
мире,
я
могла
бы
обладать
All
that
made
me
want
is
all
that
I
could
get
Все,
чего
я
хотела,
- это
все,
что
я
могла
получить
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
when
I
was
young
Чтобы
выжить,
я
должен
научиться
жить
с
сожалениями,
когда
был
молод.
You
used
to
hold
me,
told
me
that
I
was
the
best
Раньше
ты
обнимал
меня,
говорил,
что
я
лучшая
Anything
in
this
world
I
want
I
could
possess
Я
могла
обладать
всем,
чего
бы
я
ни
захотела
в
этом
мире
All
that
made
me
want
is
all
that
I
could
get
Все,
чего
я
хотела,
- это
все,
что
я
могла
получить
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
I
found
myself
reminiscin',
remember
this
one
Я
поймала
себя
на
воспоминаниях,
помнишь
это
When
he
was
here
he
was
crazy
nice
with
his
son
Когда
он
был
здесь,
он
был
безумно
мил
со
своим
сыном
I
miss
him,
long
as
I'm
livin',
he's
livin'
through
memories
Я
скучаю
по
нему,
пока
я
жива,
он
живет
воспоминаниями
He's
there
to
kill
all
my
suicidal
tendencies
Он
здесь,
чтобы
убить
все
мои
суицидальные
наклонности
In
Heaven
lookin'
over
me,
or
in
Hell,
keepin'
it
cozy
На
Небесах
присматривает
за
мной
или
в
аду,
поддерживая
уют
I'm
comin'
life
on
these
streets
ain't
what
it's
supposed
to
be
Я
возвращаюсь,
жизнь
на
этих
улицах
не
такая,
какой
она
должна
быть
Remember
Newton,
mutual
friend
well
me
and
him
feudin'
Помнишь
Ньютона,
нашего
общего
друга,
ну,
мы
с
ним
враждовали
On
your
life
I
tried
to
talk
to
him
О
твоей
жизни
я
пытался
поговорить
с
ним
But
you
know
niggaz,
think
they
guns
can
stop
foe
niggaz
Но,
знаете,
ниггеры,
думают,
что
их
оружие
может
остановить
вражеских
ниггеров
Frontin'
like
they're,
Big
Willie
but
really
old
niggaz
Притворяются,
что
они,
Большой
Вилли,
но
на
самом
деле
старые
ниггеры
Hoe
niggaz,
this
year
I'm
sho'
niggaz
think
I'm
slippin'
Ниггеры-шлюхи,
в
этом
году
я
уверен,
что
ниггеры
думают,
что
я
ускользаю
I'm
bought
to
send
you
a
roommate,
no
bullshittin'
Я
куплен,
чтобы
прислать
тебе
соседа
по
комнате,
без
глупостей
For
my
hustle's
goin'
too
well
to
hit
him
У
меня
дела
идут
слишком
хорошо,
чтобы
ударить
его
You
was
right
niggaz
want
you
to
be
miserable
wit
'em
Ты
был
прав,
ниггеры
хотят,
чтобы
ты
был
несчастен
с
ними
Anyway,
I
ain't
tryin'
to
hear
it,
I
think
I'm
touched
В
любом
случае,
я
не
пытаюсь
это
услышать,
думаю,
я
тронут
This
whole
verse
I
been
talkin'
to
your
spirit,
a
little
too
much
Весь
этот
куплет
я
обращался
к
твоему
духу,
немного
переборщил
This
is
the
number
one
rule
for
your
set
Это
правило
номер
один
для
твоего
сета
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
On
the,
rise
to
the
top,
many
drop,
don't
forget
На
пути
к
вершине
многие
падают,
не
забывай
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
This
is
the
number
one
rule
for
your
set
Это
правило
номер
один
для
твоего
набора
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
If
through
our
travels
we
get
separated,
never
forget
Если
в
наших
путешествиях
мы
разлучимся,
никогда
не
забывай
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
This
is
the
number
one
rule
for
your
set
Это
правило
номер
один
для
твоего
набора
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
On
the,
rise
to
the
top,
many
drop,
don't
forget
Поднимаясь
на
вершину,
многие
падают,
не
забывай
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
This
is
the
number
one
rule
for
your
set
Это
правило
номер
один
для
твоего
набора
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
If
through
our
travels
we
get
separated,
never
forget
Если
в
наших
путешествиях
мы
разлучимся,
никогда
не
забывай
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
live
with
regrets
Чтобы
выжить,
нужно
научиться
жить
с
сожалениями
Roc-A,
Roc-A,
Roc-A,
Roc-A-Fella,
y'all
Рок-А,
Рок-А,
Рок-А,
Рок-А-Парень,
вы
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARTER, SHAWN C PASQUALE, F. DI
Attention! Feel free to leave feedback.