Lyrics and translation Jay-Z - What They Gonna Do Part II - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They Gonna Do Part II - Album Version (Edited)
Что Они Собираются Делать, Часть II - Альбомная Версия (Редактированная)
Y'all
know
who
it
is
(he's
back)
Вы
все
знаете,
кто
это
(он
вернулся)
If
you
with
me,
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
со
мной,
малышка,
покажи
бриллиант
Ladies,
if
you
with
me,
just
grind
to
the
bass
line
Девушки,
если
вы
со
мной,
двигайтесь
под
басы
Niggas,
don't
be
scared
to
grab
her
from
behind
Парни,
не
бойтесь
хватать
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
stick
out
her
backside
И
заставлять
её
показать
свою
дикую
сторону,
выпятить
свою
задницу
Now
what
the
fuck
they
gon'
do
with
me
Ну
и
что,
чёрт
возьми,
они
со
мной
сделают?
Got
money,
got
broads,
got
a
crew
with
me
У
меня
деньги,
у
меня
тёлки,
у
меня
команда
Real
as
banana
clips,
I
got
a
Sue
with
me
Настоящий,
как
обойма,
у
меня
с
собой
Сью
(пистолет)
Get
down
or
lay
down
nigga
to
shoot
with
me
Ложись
или
умри,
ниггер,
готов
стрелять
Now
how
the
fuck
they
gon'
deal
with
me
И
как,
чёрт
возьми,
они
со
мной
поступят?
I
ain't
going
nowhere,
they
gotta
deal
with
me
Я
никуда
не
уйду,
им
придётся
иметь
со
мной
дело
Got
the
whole
BK
ready
to
kill
with
me
Весь
Бруклин
готов
убивать
вместе
со
мной
You
scared
motherfucker,
keep
it
real
with
me,
keep
it
real
with
me
Ты,
трусливый
ублюдок,
будь
честен
со
мной,
будь
честен
со
мной
Now
what
the
fuck
they
gon
say
to
me
И
что,
чёрт
возьми,
они
мне
скажут?
Got
to
clap,
yi
mean
all
day
with
me,
CLAP,
yi
mean
Хлопайте,
я
имею
в
виду,
весь
день
со
мной,
ХЛОПАЙТЕ,
я
серьёзно
Don't
play
with
me,
CLAP,
yi
mean
Не
играй
со
мной,
ХЛОПАЙТЕ,
я
серьёзно
Stay
with
me,
don't
lose
me
y'all
Оставайтесь
со
мной,
не
теряйте
меня
And
please
don't
confuse
me
with
dog,
I'm
different
И,
пожалуйста,
не
путайте
меня
с
собакой,
я
другой
I
bought
it
back
for
a
living
Я
вернулся
к
жизни
33
O's
on
a
bitch
back
like
Pippen
33
унции
на
спине
сучки,
как
у
Пиппена
(номер
на
майке)
3 She
can
keep
for
herself
and
distribute
3 она
может
оставить
себе
и
распространить
36
O's
and
a
ki,
you
do
the
addition
36
унций
и
килограмм,
сложи
сама
Before
Mitchell
and
Ness
did
it
До
того,
как
Mitchell
& Ness
начали
этим
заниматься
I
was
moving
birds
like
a
Oriole
fitted
Я
толкал
товар,
как
кепку
"Ориолс"
I'm
Cal
Ripken
Jr.
let's
get
it
Я
Кэл
Рипкен-младший,
давай
сделаем
это
Hon'
what
they
gon'
say
to
you
Дорогая,
что
они
тебе
скажут?
Got
your
hair
did
and
your
favorite
shoes
У
тебя
уложена
причёска
и
любимые
туфли
Tell'em
don't
play
with
you,
get'em
away
from
you
Скажи
им,
чтобы
не
играли
с
тобой,
держи
их
подальше
от
себя
You
need
a
baller
like
I,
call'em
like
I
Тебе
нужен
такой
игрок,
как
я,
позвони
им,
как
я
See'em
like
naaaa
Посмотри
на
них,
типа,
нееет
Move
over
y'all
amateurs
Подвиньтесь,
любители
No,
you
not
balling
that's
Pro-Am
shit
Нет,
ты
не
крутой,
это
любительская
лига
Oh,
stop
calling
that's
hoe-man
shit
О,
перестань
звонить,
это
бабские
штучки
Stop
falling
asleep
that's
old
man
shit
Перестань
засыпать,
это
для
стариков
I
stands
up
in
it
like
a
champ
up
in
it
Я
стою
в
этом,
как
чемпион
Be
up
in
it
so
long,
get
my
calls
transferred
in
it
Так
долго
в
этом,
что
мне
переадресовывают
звонки
No
more
minute
man
in
it
Больше
никаких
минутных
дел
Get
my
Soundscan,
BDS,
and
Market
and
Glance
in
it
Получаю
свои
Soundscan,
BDS
и
Market
and
Glance
What
they
gon
do'
Что
они
собираются
делать?
You
got
starch
in
your
flow
У
тебя
крахмал
в
твоём
флоу
I
flow
too
many
ways,
got
a
arch
in
my
flow
Я
фристайлю
по-разному,
у
меня
арка
в
моём
флоу
All
sorts
of
flow,
Rembrandt,
Rilkey
Все
виды
флоу,
Рембрандт,
Рильке
I
am
art
with
the
flow
Я
искусство
с
флоу
Even
if
I'm
filthy,
you
gotta
pardon
the
flow
Даже
если
я
грязный,
ты
должна
простить
мой
флоу
Niggas
taking
it
lightly,
had
to
darken
the
flow
Ниггеры
не
воспринимают
это
всерьёз,
пришлось
затемнить
флоу
Way
I
put
it
together,
tear'em
apart
with
the
flow
То,
как
я
это
соединяю,
разрывает
их
на
части
I'm
too
smart
with
the
flow,
you
just
started
the
flow
Я
слишком
умён
с
флоу,
ты
только
начал
Stop
it
youngin,
you
106th
& Park
with
the
flow
Прекрати,
юнец,
ты
106
& Park
с
этим
флоу
I
am
pro,
as
you
see
I'm
off
the
charts
with
the
flow
Я
профи,
как
видишь,
я
вне
чартов
с
флоу
Actually
I'm
number
one
on
the
charts
with
the
flow
На
самом
деле,
я
номер
один
в
чартах
с
флоу
In
some
places
they
say
this,
I
am
God
with
the
flow
В
некоторых
местах
говорят,
что
я
Бог
с
флоу
Like
my
office,
but
they're
biased,
too
involved
with
the
flow
Как
в
моём
офисе,
но
они
предвзяты,
слишком
увлечены
флоу
(Oh
no)
I
am
the
youth
spirit,
I
am
y'all
with
the
flow
(О
нет)
Я
дух
молодости,
я
как
вы
все
с
флоу
Troubled
man,
dare
I
say,
I
am
Mar
with
the
flow
Беспокойный
человек,
осмелюсь
сказать,
я
Мар
с
флоу
I
come
up
hard
but
I
evolve
with
the
flow
Я
пришёл
с
трудностями,
но
я
развиваюсь
с
флоу
Crossover,
slam
dunk,
Rucker
Park
with
the
flow
Кроссовер,
слэм-данк,
Рукер
Парк
с
флоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DARRELL BRANCH, SHAWN CARTER
Attention! Feel free to leave feedback.