Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They Gonna Do Part II - W/ Int'l Bonus track
Что Они Собираются Делать, Часть II - С Международным Бонус-треком
Y'all
know
who
it
is
(he's
back)
Вы
все
знаете,
кто
это
(он
вернулся)
If
you
with
me,
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
со
мной,
подними
бриллиант
один
раз
Ladies,
if
you
with
me,
just
grind
to
the
bass
line
Девушки,
если
вы
со
мной,
просто
двигайтесь
под
бас
Niggas,
don't
be
scared
to
grab
her
from
behind
Парни,
не
бойтесь
хватать
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
stick
out
her
backside
И
заставьте
её
показать
свою
дикую
сторону,
выставить
свою
задницу
Now
what
the
fuck
they
gon'
do
with
me
Теперь,
что,
чёрт
возьми,
они
собираются
со
мной
делать?
Got
money,
got
broads,
got
a
crew
with
me
У
меня
есть
деньги,
есть
тёлки,
есть
команда
со
мной
Real
as
banana
clips,
I
got
a
Sue
with
me
Настоящий,
как
обойма
от
"Узи",
у
меня
есть
Сью
со
мной
Get
down
or
lay
down
nigga
to
shoot
with
me
Пригнись
или
ляг,
ниггер,
чтобы
стрелять
со
мной
Now
how
the
fuck
they
gon'
deal
with
me
Теперь,
как,
чёрт
возьми,
они
со
мной
разберутся?
I
ain't
going
nowhere,
they
gotta
deal
with
me
Я
никуда
не
уйду,
им
придётся
иметь
дело
со
мной
Got
the
whole
BK
ready
to
kill
with
me
Весь
Бруклин
готов
убивать
со
мной
You
scared
motherfucker,
keep
it
real
with
me,
keep
it
real
with
me
Ты,
испуганный
ублюдок,
будь
честен
со
мной,
будь
честен
со
мной
Now
what
the
fuck
they
gon
say
to
me
Теперь,
что,
чёрт
возьми,
они
мне
скажут?
Got
to
clap,
yi
mean
all
day
with
me,
CLAP,
yi
mean
Должны
хлопать,
я
имею
в
виду,
весь
день
со
мной,
ХЛОПАЙ,
я
имею
в
виду
Don't
play
with
me,
CLAP,
yi
mean
Не
играй
со
мной,
ХЛОПАЙ,
я
имею
в
виду
Stay
with
me,
don't
lose
me
y'all
Оставайтесь
со
мной,
не
теряйте
меня
And
please
don't
confuse
me
with
dog,
I'm
different
И,
пожалуйста,
не
путайте
меня
с
псом,
я
другой
I
bought
it
back
for
a
living
Я
вернулся
к
этому,
чтобы
зарабатывать
на
жизнь
33
O's
on
a
bitch
back
like
Pippen
33
унции
на
спине
сучки,
как
у
Пиппена
3 She
can
keep
for
herself
and
distribute
3 она
может
оставить
себе
и
распространить
36
O's
and
a
ki,
you
do
the
addition
36
унций
и
килограмм,
вот
и
вся
арифметика
Before
Mitchell
and
Ness
did
it
До
того,
как
Mitchell
& Ness
это
сделали
I
was
moving
birds
like
a
Oriole
fitted
Я
двигал
товар,
как
кепку
"Ориолс"
I'm
Cal
Ripken
Jr.
let's
get
it
Я
Кэл
Рипкен-младший,
давай
сделаем
это
Hon'
what
they
gon'
say
to
you
Дорогая,
что
они
тебе
скажут?
Got
your
hair
did
and
your
favorite
shoes
У
тебя
сделана
причёска
и
на
тебе
любимые
туфли
Tell'em
don't
play
with
you,
get'em
away
from
you
Скажи
им,
чтобы
не
играли
с
тобой,
чтобы
держались
от
тебя
подальше
You
need
a
baller
like
I,
call'em
like
I
Тебе
нужен
такой
игрок,
как
я,
позвони
им,
как
я
See'em
like
naaaa
Смотри
на
них
типа
нееет
Move
over
y'all
amateurs
Подвиньтесь,
любители
No,
you
not
balling
that's
Pro-Am
shit
Нет,
ты
не
крутой,
это
дерьмо
для
любителей
Oh,
stop
calling
that's
hoe-man
shit
О,
перестань
звонить,
это
шлюшье
дерьмо
Stop
falling
asleep
that's
old
man
shit
Перестань
засыпать,
это
старпёрское
дерьмо
I
stands
up
in
it
like
a
champ
up
in
it
Я
стою
в
нём,
как
чемпион
Be
up
in
it
so
long,
get
my
calls
transferred
in
it
Нахожусь
в
нём
так
долго,
что
мои
звонки
переадресовывают
туда
No
more
minute
man
in
it
Больше
никаких
минутных
дел
Get
my
Soundscan,
BDS,
and
Market
and
Glance
in
it
Получаю
свои
Soundscan,
BDS,
Market
и
Glance
в
нём
What
they
gon
do'
Что
они
собираются
делать?
You
got
starch
in
your
flow
У
тебя
крахмал
в
твоём
флоу
I
flow
too
many
ways,
got
a
arch
in
my
flow
Мой
флоу
слишком
многогранен,
у
меня
арка
в
моём
флоу
All
sorts
of
flow,
Rembrandt,
Rilkey
Все
виды
флоу,
Рембрандт,
Рильке
I
am
art
with
the
flow
Я
искусство
с
флоу
Even
if
I'm
filthy,
you
gotta
pardon
the
flow
Даже
если
я
грязный,
ты
должна
простить
мой
флоу
Niggas
taking
it
lightly,
had
to
darken
the
flow
Ниггеры
воспринимают
это
легкомысленно,
пришлось
затемнить
флоу
Way
I
put
it
together,
tear'em
apart
with
the
flow
То,
как
я
это
собираю,
разрывает
их
на
части
с
флоу
I'm
too
smart
with
the
flow,
you
just
started
the
flow
Я
слишком
умён
с
флоу,
ты
только
начал
с
флоу
Stop
it
youngin,
you
106th
& Park
with
the
flow
Прекрати,
юнец,
ты
106
& Park
с
флоу
I
am
pro,
as
you
see
I'm
off
the
charts
with
the
flow
Я
профессионал,
как
видишь,
я
вне
чартов
с
флоу
Actually
I'm
number
one
on
the
charts
with
the
flow
На
самом
деле,
я
номер
один
в
чартах
с
флоу
In
some
places
they
say
this,
I
am
God
with
the
flow
В
некоторых
местах
говорят,
что
я
Бог
с
флоу
Like
my
office,
but
they're
biased,
too
involved
with
the
flow
Как
в
моём
офисе,
но
они
предвзяты,
слишком
увлечены
флоу
(Oh
no)
I
am
the
youth
spirit,
I
am
y'all
with
the
flow
(О
нет)
Я
дух
молодости,
я
все
вы
с
флоу
Troubled
man,
dare
I
say,
I
am
Mar
with
the
flow
Беспокойный
человек,
осмелюсь
сказать,
я
Мар
с
флоу
I
come
up
hard
but
I
evolve
with
the
flow
Я
тяжело
поднимаюсь,
но
я
развиваюсь
с
флоу
Crossover,
slam
dunk,
Rucker
Park
with
the
flow
Кроссовер,
слэм-данк,
Ракер-парк
с
флоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Carter, Darrell Branch
Attention! Feel free to leave feedback.