Lyrics and translation Jay-Z + Mr Hudson - Young Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
dance
in
style,
let's
dance
for
a
while
Давай
танцевать
в
стиле,
давай
танцевать
какое-то
время.
Heaven
can
wait,
we're
only
watching
the
skies
Небеса
могут
подождать,
мы
только
смотрим
на
небеса.
Hoping
for
the
best
but
expecting
the
worst
Надеясь
на
лучшее,
но
ожидая
худшего.
Are
you
gonna
drop
the
bomb
or
not?
Ты
собираешься
сбросить
бомбу
или
нет?
Let
us
die
young
or
let
us
live
forever
Давай
умрем
молодыми
или
будем
жить
вечно.
We
don't
have
the
power
but
we
never
say
never
У
нас
нет
власти,
но
мы
никогда
не
говорим
"Никогда".
Sitting
in
a
sandpit,
life
is
a
short
trip
Сидя
в
песочнице,
жизнь-короткая
поездка.
The
music's
for
the
sad
man
Музыка
для
грустного
человека.
Forever
young,
I
wanna
be
forever
young
Вечно
молодой,
я
хочу
быть
вечно
молодым.
Do
you
really
want
to
live
forever,
forever,
and
ever?
Ты
действительно
хочешь
жить
вечно,
вечно,
вечно?
Forever
young
(young)
Вечно
молодой
(молодой).
I
wanna
be
(aye,
may
the
best
of
your
todays)
Я
хочу
быть
(да,
пусть
лучшее
из
твоих
сегодняшних
дней)
Forever
young,
forever
young
(be
the
worst
of
your
tomorrows)
Вечно
молодой,
вечно
молодой
(будь
худшим
из
своих
завтрашних
дней)
Do
you
really
want
to
live
forever
(but
we
ain't
even
thinkin'
that
far)
Ты
действительно
хочешь
жить
вечно
(но
мы
даже
не
думаем
так
далеко)?
Forever
(ya
know
what
I
mean?)
Навсегда
(ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду?)
Forever
young!
Вечно
молодой!
So
we
livin'
life
like
a
video
(video)
Так
что
мы
живем,
как
видео
(Видео).
Where
the
sun
is
always
out
and
you
never
get
old
Там,
где
всегда
солнце,
и
ты
никогда
не
постареешь.
And
the
champagne's
always
cold
and
the
music
is
always
good
И
шампанское
всегда
холодно,
и
музыка
всегда
хороша.
And
the
pretty
girls
just
happen
to
stop
by
in
the
hood
И
красивые
девушки
просто
случайно
заглянули
в
гетто.
And
they
hop
they
pretty
ass
up
on
the
hood
of
that
pretty
ass
car
И
они
прыгают,
они
хорошенькие
попки
на
капоте
этой
красивой
жопы
машины.
Without
a
wrinkle
in
today,
'cause
there's
no
tomorrow
Без
морщин
в
сегодняшнем
дне,
потому
что
завтра
не
наступит.
Just
a
picture
perfect
day
that
last
a
whole
lifetime
Просто
идеальный
день,
который
длится
целую
жизнь.
And
it
never
ends
cause
all
we
have
to
do
is
hit
rewind
И
это
никогда
не
закончится,
потому
что
все,
что
нам
нужно
сделать,
- это
нажать
перемотать
назад.
So
let's
just
stay
in
the
moment,
smoke
some
weed,
drink
some
wine
Так
давай
останемся
на
мгновение,
покурим
травку,
выпьем
вина.
Reminisce,
talk
some
shit,
forever
young
is
in
your
mind
Вспомни,
поговори
с
кем-нибудь,
вечно
молодой
в
твоей
голове.
Leave
a
mark
they
can't
erase,
neither
space
nor
time
Оставьте
след,
который
они
не
могут
стереть,
ни
пространство,
ни
время.
So
when
the
director
yells
cut,
I'll
be
fine,
I'm
forever
young
Так
что,
когда
режиссер
кричит
"режь",
я
буду
в
порядке,
я
вечно
молод.
Forever
young,
I
wanna
be
forever
young
Вечно
молодой,
я
хочу
быть
вечно
молодым.
Do
you
really
want
to
live
forever,
forever,
and
ever?
Ты
действительно
хочешь
жить
вечно,
вечно,
вечно?
Forever
young,
I
wanna
be
forever
young
(forever
young)
Вечно
молодой,
я
хочу
быть
вечно
молодым
(вечно
молодым).
Do
you
really
want
to
live
forever,
forever?
Forever
young
Ты
действительно
хочешь
жить
вечно,
вечно,
вечно
молодым?
Fear
not
when,
fear
not
why,
fear
not
much
while
we're
alive
Не
бойся,
когда,
не
бойся,
почему,
не
бойся,
пока
мы
живы.
Life
is
for
living,
not
living
uptight,
'till
you're
somewhere
up
in
the
sky
Жизнь
- это
жизнь,
а
не
жизнь
в
страхе,
пока
ты
не
окажешься
где-то
в
небесах.
Fear
not
die,
I'll
be
alive
for
a
million
years,
bye
bye's
Не
бойся
умереть,
я
буду
жить
миллион
лет,
пока.
Are
not
for
legends,
I'm
forever
young,
my
name
shall
survive
Не
для
легенд,
я
вечно
молод,
мое
имя
выживет.
Through
the
darkest
blocks,
over
kitchen
stoves,
over
Pyrex
pots
Через
самые
темные
кварталы,
над
кухонными
плитами,
над
горшками
с
Пирексом.
My
name
shall
be
passed
down
to
generations
Мое
имя
будет
передано
поколениям.
While
debating
up
in
barbershops
Пока
мы
спорим
в
парикмахерской.
Young
slung,
hung
here,
showed
that
a
nigga
from
here
Молодой
скинулся,
повесил
здесь,
показал,
что
ниггер
отсюда.
With
a
little
ambition,
just
what
we
can
become
here
(yeah)
С
небольшой
честолюбивостью,
мы
можем
стать
такими
(да).
And
as
the
father
pass
the
story
down
to
his
son's
ears
И
пока
отец
передает
историю
своему
сыну.
Young'll
get
younger
every
year,
yeah
Янг
будет
становиться
моложе
с
каждым
годом,
да.
So
if
you
love
me
baby,
this
is
how
you
let
me
know
Так
что,
если
ты
любишь
меня,
детка,
так
дай
мне
знать.
Don't
ever
let
me
go,
that's
how
you
let
me
know,
baby
Никогда
не
отпускай
меня,
так
ты
дашь
мне
знать,
детка.
Forever
young,
I
wanna
be
forever
young
Вечно
молодой,
я
хочу
быть
вечно
молодым.
Do
you
really
want
to
live
forever,
forever,
and
ever?
Ты
действительно
хочешь
жить
вечно,
вечно,
вечно?
Forever
young,
I
wanna
be
forever
young
(forever
young)
Вечно
молодой,
я
хочу
быть
вечно
молодым
(вечно
молодым).
Do
you
really
want
to
live
forever,
forever?
(Just
let
it
run...)
Ты
действительно
хочешь
жить
вечно,
вечно?
(просто
позволь
ему
бежать...)
Forever
young
Вечно
молодой.
Slamming
Bentley
doors,
hopping
outta
Porsches
Хлопая
дверями
Бентли,
выпрыгивая
из
Порше.
Popping
up
on
Forbes'
list,
gorgeous
(hold
up)
Появляюсь
в
списке
Forbes,
великолепен
(подожди)
Niggas
thought
I
lost
it,
they
be
talking
bullshit
Ниггеры
думали,
что
я
потерял
его,
они
говорят
чушь.
I
be
talking
more
shit,
they
nauseous
(hold
up)
Я
говорю
больше
дерьма,
их
тошнит
(подожди!)
I'll
be
here
forever,
you
know
I'm
on
my
fall
shit
Я
буду
здесь
вечно,
ты
знаешь,
я
на
своем
падении.
And
I
ain't
with
foreclosure,
I
will
never
forfeit
И
я
не
лишусь
права
выкупа,
я
никогда
не
проиграю.
Less
than
four
bars,
Guru
bring
the
chorus
in
Меньше,
чем
четыре
бара,
гуру
приносит
припев.
Did
you
get
the
picture
yet?
Ты
уже
получил
фотографию?
I'm
painting
you
a
portrait
of
Young
Я
пишу
тебе
портрет
молодой.
Forever
young,
I
wanna
be
forever
young
(forever
young)
Вечно
молодой,
я
хочу
быть
вечно
молодым
(вечно
молодым).
Do
you
really
want
to
live
forever,
forever,
forever
young!
Ты
действительно
хочешь
жить
вечно,
вечно,
вечно
молодым!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARTER SHAWN, GOESSLING BERND, GOLD MARIAN, MERTENS FRANK
Attention! Feel free to leave feedback.