JAYLERR - ระเบียง - translation of the lyrics into German

ระเบียง - JAYLERRtranslation in German




ระเบียง
Balkon
กลับมาที่ห้องด้วยความเหนื่อยล้า
Ich komme erschöpft ins Zimmer zurück,
ผ่านทุกปัญหาที่ได้เจอ
nach all den Problemen, denen ich begegnet bin.
จากห้องเล็ก ไม่กี่ตาราง
Mein kleines Zimmer, nur wenige Quadratmeter groß,
มันดูกว้าง เมื่อขาดเธอ
es wirkt so groß, seit du fehlst.
ตึกสูง ที่เห็นยิ่งมองดู ยิ่งเหงา
Die hohen Gebäude, die ich sehe, je länger ich sie ansehe, desto einsamer werde ich.
เมื่อก่อนมีเธอให้พูดให้คุย
Früher hatte ich dich zum Reden, zum Austauschen,
ตอนนี้นั้นเหลือเพียงแค่เงา
jetzt ist nur noch ein Schatten übrig.
แสงไฟที่ส่องสว่างตั้งมากมาย
Die vielen hellen Lichter, die strahlen,
ไม่เห็นจะสวยเหมือนดาวบนฟ้าที่พร่างพราย
sie scheinen nicht so schön wie die funkelnden Sterne am Himmel.
เสียงดังจากเมืองที่วุ่นวายไม่เคยจะหลับ
Der Lärm der geschäftigen Stadt, die niemals schläft,
แต่ทำให้โลกของฉันนั้นมันกลับเงียบสงัด (yeah)
aber er lässt meine Welt still werden (yeah).
กี่วันที่เลยผ่าน
Wie viele Tage auch vergehen,
ก็จบตรงที่เดิม
es endet immer am selben Ort.
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
In derselben Ecke, wo ich niemanden sehe,
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
ich kann nur einsam auf dem Balkon sitzen.
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
Niemand ist mehr an meiner Seite wie früher.
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
Hier ist es so einsam, dass ich mein Herz schlagen höre.
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
Nur ich bin auf dem Balkon,
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
ich höre wohl nur den Klang der Leere.
ไปหาเพื่อนแล้ว Party ก็แล้ว
Ich war bei Freunden, auf Partys,
ทำไมมันไม่ดีขึ้นสักที
warum wird es einfach nicht besser?
โทรหาคนนั้นเค้าก็ไม่รับ
Ich rief diese Person an, sie ging nicht ran,
โทรหาคนนี้ไม่ว่างสักที
ich rief jene Person an, sie hatte nie Zeit.
ถ้ามีเธออยู่ตรงนี้ก็คงดี
Wenn du nur hier wärst, wäre es schön.
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
Ich würde dich festhalten und dich nicht gehen lassen.
ให้โลกทั้งใบนั้นมีแค่ You and me
Dass die ganze Welt nur aus You and me besteht.
But now I'm feeling so lonely
But now I'm feeling so lonely.
Just me, myself and I ที่นั่งเหงา ตรงระเบียง
Just me, myself and I, der hier einsam auf dem Balkon sitzt.
ก้อนเมฆยังรวมตัวกันร้องไห้ให้ฉันอย่างพร้อมเพียง
Sogar die Wolken scheinen sich zu versammeln, um gemeinsam für mich zu weinen.
วิวตึกสูงนั้นคงจะสวย
Der Anblick der hohen Gebäude wäre sicher schön,
ถ้ามีเธอนั่งอยู่ข้างเคียง (yeah)
wenn du neben mir sitzen würdest (yeah).
กี่วันที่เลยผ่าน
Wie viele Tage auch vergehen,
ก็จบตรงที่เดิม
es endet immer am selben Ort.
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
In derselben Ecke, wo ich niemanden sehe,
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
ich kann nur einsam auf dem Balkon sitzen.
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
Niemand ist mehr an meiner Seite wie früher.
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
Hier ist es so einsam, dass ich mein Herz schlagen höre.
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
Nur ich bin auf dem Balkon,
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
ich höre wohl nur den Klang der Leere.
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
In derselben Ecke, wo ich niemanden sehe,
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
ich kann nur einsam auf dem Balkon sitzen.
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
Niemand ist mehr an meiner Seite wie früher.
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
Hier ist es so einsam, dass ich mein Herz schlagen höre.
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
Nur ich bin auf dem Balkon,
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
ich höre wohl nur den Klang der Leere.





Writer(s): ดอน คริสต์, ศุกลวัฒน์ พวงสมบัติ, อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์


Attention! Feel free to leave feedback.