JAY’ED - 僕が一番欲しかったもの / 槙原 敬之 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JAY’ED - 僕が一番欲しかったもの / 槙原 敬之




僕が一番欲しかったもの / 槙原 敬之
То, чего я больше всего желал / Норихико Макихара
さっきとても素敵なものを
Только что я нашёл нечто чудесное,
拾って僕は喜んでいた
Обрадовался и поднял с земли.
ふと気が付いて横に目をやると
Но вдруг взглянул я украдкой направо
誰かがいるのに気付いた
И увидел, что кто-то стоит.
その人はさっき僕が拾った
Я понял, что этому человеку
素敵なものを今の僕以上に
То, что я только что подобрал,
必要としている人だと
Нужнее, чем мне,
言う事が分かった
Гораздо нужнее.
惜しいような気もしたけど
И, хоть мне было немного жаль,
僕はそれをあげる事にした
Я решил отдать ему эту вещь.
きっとまたこの先探していれば
Я подумал: «Я найду ещё
もっと素敵なものが見つかるだろう
Что-нибудь прекрасное на своём пути».
その人は何度もありがとうと
Он повторял много раз «спасибо»,
嬉しそうに僕に笑ってくれた
Радостно улыбаясь.
その後にもまた僕は
Потом я снова
とても 素敵なものを拾った
Нашёл нечто чудесное.
ふと気が付いて横に目をやると
Но вдруг взглянул я украдкой направо
また誰かがいるのに気付いた
И увидел, что кто-то стоит.
その人もさっき僕が拾った
Я понял, что этому человеку
素敵なものを今の僕以上に
То, что я только что подобрал,
必要としている人だと
Нужнее, чем мне,
言う事が分かった
Гораздо нужнее.
惜しいような気もしたけど
И, хоть мне было немного жаль,
またそれをあげる事にした
Я решил отдать ему эту вещь.
きっとまたこの先探していれば
Я подумал: «Я найду ещё
もっと素敵なものが見つかるだろう
Что-нибудь прекрасное на своём пути».
なによりも僕を見て嬉しそうに
И мне было приятно видеть,
笑う顔が見れて嬉しかった
Как люди улыбались, глядя на меня.
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
В итоге я делал это снова и снова,
最後には何も見つけられないまま
И, в конце концов, не найдя ничего,
ここまで来た道を振り返ってみたら
Оглянулся назад.
僕のあげたものでたくさんの
И увидел, что множество людей
人が幸せそうに笑っていて
Счастливы благодаря тому, что я им отдал.
それを見た時の気持ちが僕の
И тогда я понял: вот оно
探していたものだとわかった
То, что я так долго искал.
今までで一番素敵なものを
Самое прекрасное в этой жизни
僕はとうとう拾う事が出来た
То, что я нашёл.






Attention! Feel free to leave feedback.