Lyrics and translation JB Scofield - Crazy Cousins Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Cousins Freestyle
Фристайл чокнутых кузенов
See
my
name
ring
bells
now,
who's
really
put
the
city
on
the
map?
Видишь,
как
от
моего
имени
раздаётся
звон,
кто
на
самом
деле
прославил
этот
город?
Know
when
we
turn
up,
whole
city
gets
turned
down
Знай,
когда
мы
появляемся,
весь
город
замолкает,
It
ain't
fair,
nah,
bridges
get
burnt
down
Это
несправедливо,
да,
мосты
сожжены
дотла.
I
thought
that
I
told
them
before
but
that
Я
думал,
что
говорил
им
это
раньше,
но
этот
Man
try
test,
man,
I
bet
he
gonna
learn
now
Чувак
решил
проверить,
клянусь,
теперь
он
точно
усвоит
урок.
All
the
time
that
I
spent
time
wasting,
Всё
это
время,
что
я
потратил
впустую,
Pissed,
all
now,
man,
we
shoulda
been
clear
now
Злюсь,
всё
сейчас,
мужик,
нам
нужно
было
прояснить
всё
сразу.
No
games
now
(Ah-ah)
Теперь
никаких
игр.
(А-а)
I
see
my
bro
got
a
need
for
speed
cah
Вижу,
как
моего
братана
прёт
от
скорости,
ведь
All
he
wanna
do
is
just
ride
and
burn
now
Всё,
что
он
хочет
делать,
это
просто
кататься
и
жечь
резину.
I'm
digging
at
the
Arsenal
just
like
Я
рою
под
«Арсенал»,
как
Spurs
does,
it
ain't
personal
(No
way)
Это
делают
«Шпоры»,
это
не
личное.
(Ни
за
что)
My
bro
told
me
"Just
rap
what
you
live"
so
Мой
бро
сказал
мне:
«Читай
рэп
о
том,
как
живёшь»,
поэтому
I
keep
it
a
hundred,
so
I
keep
it
two
Virgils
Я
говорю
всё
как
есть,
поэтому
храню
в
себе
два
«Вирджила».
Sixteen
make
a
man
jump
like
hurdles
(Oi,
jump)
Шестнадцать
заставляют
мужика
прыгать,
как
через
барьеры.
(Эй,
прыгай)
Must
be
buzzing
Должно
быть,
гудит,
I
told
my
lil'
bro
"Stop
being
a
madman"
Я
сказал
своему
младшему
брату:
«Хватит
быть
психом».
He
ain't
got
beats,
he
got
crazy
cousins
У
него
нет
битов,
у
него
есть
чокнутые
кузены,
And
I
can't
entertain
these
gyal
И
я
не
могу
развлекать
этих
цыпочек.
Man,
she
don't
give
brain,
man
she
gives
concussions
Чувак,
она
не
делает
минет,
она
устраивает
сотрясение
мозга.
Chop
it,
the
mad
amount
of
repercussions
Кромсай,
чёртово
количество
последствий.
Ask
my
peers,
I
don't
do
discussions
Спроси
моих
сверстников,
я
не
веду
дискуссий.
You
know
I
won't
sign
if
it
ain't
in
a
hundreds
Ты
знаешь,
что
я
не
подпишу,
если
там
не
будет
шести
нулей.
'Member
broski
doing
induction
Помнишь,
как
броски
проходил
инструктаж?
Main
gang
still
flying
on
tour
Главная
банда
всё
ещё
летает
на
гастроли,
That's
foreign
gear,
the
yard
looking
like
customs
Это
заграничные
тачки,
двор
похож
на
таможню.
And
the
pack
just
landed
on
the
wing
И
посылка
только
что
приземлилась
на
крыло,
I
told
broski
I
got
him
(Ah-ah)
Я
сказал
братану,
что
прикрою
его.
(А-а)
Now
I
[?]
OT
bopping
Теперь
я
[?]
качаюсь
в
OT,
Know
that
these
sixteens
give
a
man
options
Знай,
что
эти
шестнадцать
строк
дают
мужику
возможности.
Must
be
buzzing
Должно
быть,
гудит,
I
told
my
lil'
bro
"Stop
being
a
madman"
Я
сказал
своему
младшему
брату:
«Хватит
быть
психом».
He
ain't
got
beats,
he
got
crazy
cousins
У
него
нет
битов,
у
него
есть
чокнутые
кузены,
And
I
can't
entertain
these
gyal
И
я
не
могу
развлекать
этих
цыпочек.
Man,
she
don't
give
brain,
man
she
gives
concussions
Чувак,
она
не
делает
минет,
она
устраивает
сотрясение
мозга.
Chop
it,
the
mad
amount
of
repercussions
Кромсай,
чёртово
количество
последствий.
Ask
my
peers,
I
don't
do
discussions
Спроси
моих
сверстников,
я
не
веду
дискуссий.
You
know
I
won't
sign
if
it
ain't
in
a
hundreds
Ты
знаешь,
что
я
не
подпишу,
если
там
не
будет
шести
нулей.
Must
be
buzzing
Должно
быть,
гудит,
I
told
my
lil'
bro
"Stop
being
a
madman"
Я
сказал
своему
младшему
брату:
«Хватит
быть
психом».
He
ain't
got
beats,
he
got
crazy
cousins
У
него
нет
битов,
у
него
есть
чокнутые
кузены,
And
I
can't
entertain
these
gyal
И
я
не
могу
развлекать
этих
цыпочек.
Man,
she
don't
give
brain,
man
she
gives
concussions
Чувак,
она
не
делает
минет,
она
устраивает
сотрясение
мозга.
Chop
it,
the
mad
amount
of
repercussions
Кромсай,
чёртово
количество
последствий.
Ask
my
peers,
I
don't
do
discussions
Спроси
моих
сверстников,
я
не
веду
дискуссий.
You
know
I
won't
sign
if
it
ain't
in
a
hundreds
(Ah-ah)
Ты
знаешь,
что
я
не
подпишу,
если
там
не
будет
шести
нулей.
(А-а)
F
ar
from
basic
Д
алеко
не
простой,
Still
they're
tryna
say
that
man's
underrated
Они
всё
ещё
пытаются
сказать,
что
этот
парень
недооценен.
'Member
I
was
young,
I
was
chasing
up
payslips
Помню,
я
был
молодым,
я
гнался
за
зарплатой,
Face
it,
the
other
man
ain't
reaching
these
paces
Признай,
другой
мужик
не
достигнет
этих
темпов.
Like,
like
(Like),
why
do
you
think
they
call
man
Scofield?
Типа,
типа
(типа),
почему,
ты
думаешь,
они
называют
меня
Скофилд?
They
really
should
let
man
outta
these
cages
Им
действительно
стоит
выпустить
меня
из
этой
клетки.
Might
up
it,
lift
it,
aim
it
Может,
поднять
его,
прицелиться,
Cah
man
shoot
for
the
stars
and
let
'em
know
that
we
come
from
far
Ведь
мужик
стреляет
по
звёздам
и
даёт
им
знать,
что
мы
прошли
долгий
путь.
And
just
know
when
I
quit
this
rap
И
просто
знай,
когда
я
брошу
этот
рэп,
Ting,
the
whole
fam
ain't
working
no
job
Вся
моя
семья
не
будет
работать
ни
на
одной
работе.
There's
no
cap,
man
put
it
on
God
Без
преувеличений,
клянусь
Богом,
Self-employed
man
bringing
his
work
Самозанятый
мужик
приносит
свою
работу,
When
I
bring
this
work,
can't
talk
about
boss
(Oh
my
God,
oh
my
God)
Когда
я
приношу
эту
работу,
нельзя
говорить
о
боссе.
(Боже
мой,
Боже
мой)
Must
be
buzzing
Должно
быть,
гудит,
I
told
my
lil'
bro
"Stop
being
a
madman"
Я
сказал
своему
младшему
брату:
«Хватит
быть
психом».
He
ain't
got
beats,
he
got
crazy
cousins
У
него
нет
битов,
у
него
есть
чокнутые
кузены,
And
I
can't
entertain
these
gyal
И
я
не
могу
развлекать
этих
цыпочек.
Man,
she
don't
give
brain,
man
she
gives
concussions
Чувак,
она
не
делает
минет,
она
устраивает
сотрясение
мозга.
Chop
it,
the
mad
amount
of
repercussions
Кромсай,
чёртово
количество
последствий.
Ask
my
peers,
I
don't
do
discussions
Спроси
моих
сверстников,
я
не
веду
дискуссий.
You
know
I
won't
sign
if
it
ain't
in
a
hundreds
Ты
знаешь,
что
я
не
подпишу,
если
там
не
будет
шести
нулей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mozes Adekunle Junior Banjo
Attention! Feel free to leave feedback.