Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of the Road
Am Straßenrand
At
the
edge
of
the
road
Am
Straßenrand
Where
the
grass
meets
the
gravel
Wo
das
Gras
auf
den
Schotter
trifft
There's
a
place
that
I
go
Gibt
es
einen
Ort,
an
den
ich
gehe
In
between
all
my
travels
Zwischen
all
meinen
Reisen
At
the
edge
of
the
road
Am
Straßenrand
If
you
find
me
there
standing
Wenn
du
mich
dort
stehen
findest
It
ain't
hard
to
prod
me
along
Ist
es
nicht
schwer,
mich
weiterzutreiben
Yeah,
I'm
at
the
edge
of
the
road
Ja,
ich
bin
am
Straßenrand
The
one
place
that
I
don't
belong
Der
einzige
Ort,
an
den
ich
nicht
gehöre
At
the
curve
in
the
road
An
der
Kurve
der
Straße
All
the
wildflowers
scatter
Verstreuen
sich
all
die
Wildblumen
Yeah,
they
come
and
they
go
Ja,
sie
kommen
und
gehen
When
nothing
else
matters
Wenn
nichts
anderes
zählt
At
the
edge
of
the
road
Am
Straßenrand
Between
out
there
and
home
Zwischen
da
draußen
und
zu
Hause
There
ain't
nobody
singin'
along
Singt
niemand
mit
Yeah,
I'm
at
the
edge
of
the
road
Ja,
ich
bin
am
Straßenrand
The
one
place
that
I
don't
belong
Der
einzige
Ort,
an
den
ich
nicht
gehöre
I
trust
my
insights
Ich
vertraue
meinen
Einsichten
They're
usually
right
Sie
liegen
meistens
richtig
But
I've
been
just
as
wrong
as
you
can
Aber
ich
lag
schon
so
falsch,
wie
du
nur
liegen
kannst
When
I
wind
up
between
Wenn
ich
lande
zwischen
Disbelieving
and
dreams
Unglaube
und
Träumen
Then
I
realize
right
where
I
am
Dann
erkenne
ich
genau,
wo
ich
bin
Yeah,
I'm
at
the
edge
of
the
road
Ja,
ich
bin
am
Straßenrand
Ain't
nobody
cares
if
you're
safe
Niemanden
kümmert
es,
ob
du
sicher
bist
Or
you're
sober
or
stoned
Oder
ob
du
nüchtern
oder
bekifft
bist
I'm
at
the
edge
of
the
road
Ich
bin
am
Straßenrand
The
one
place
that
I
don't
Der
einzige
Ort,
an
den
ich
nicht
At
the
edge
of
the
road
Am
Straßenrand
The
one
place
that
I
don't
Der
einzige
Ort,
an
den
ich
nicht
At
the
edge
of
the
road
Am
Straßenrand
The
one
place
that
I
don't
belong
Der
einzige
Ort,
an
den
ich
nicht
gehöre
At
the
edge
of
the
road
Am
Straßenrand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jb patterson
Attention! Feel free to leave feedback.