JB and the Moonshine Band - Good Old Days - translation of the lyrics into German

Good Old Days - JB and the Moonshine Bandtranslation in German




Good Old Days
Gute alte Zeiten
Back when I was 17, my friend, John Dustin, he sold weed
Damals, als ich 17 war, mein Freund, John Dustin, der verkaufte Gras
He used to let me smoke for free, so I'd help him make his rounds
Er ließ mich immer umsonst rauchen, dafür half ich ihm bei seinen Runden
He always kept his pager on, 'cause back then nobody had cell phones
Er hatte seinen Pager immer an, denn damals hatte niemand Handys
He'd get a page, and we'd be gone we must've moved a thousand pounds
Er bekam 'ne Nachricht, und wir waren weg, wir müssen tausend Pfund bewegt haben
God bless the good old days, when all we had to do was ride and blaze
Gott segne die guten alten Zeiten, als alles, was wir tun mussten, fahren und kiffen war
Yeah we'd head out towards Elkhart and cut across the Lost Prairie Lake
Yeah, wir fuhren Richtung Elkhart raus und schnitten durch den Lost Prairie Lake
Those backroads seem a hundred miles away
Diese Schleichwege scheinen hundert Meilen entfernt
God bless the good old days
Gott segne die guten alten Zeiten
We'd try to get to school by 8, but most the time we'd roll up late
Wir versuchten, um 8 in der Schule zu sein, aber meistens kamen wir zu spät an
We'd have eyes as red as hades gate, and we smelled like Cheech & Chong
Wir hatten Augen rot wie Höllentore, und wir rochen wie Cheech & Chong
We'd drop a couple of drops of clear eyes in,
Wir träufelten uns ein paar Tropfen Clear Eyes rein,
And take one last hit then stroll on in
Nahmen noch einen letzten Zug und schlenderten dann rein
Chunk the deuce to all our friends, no we couldn't do no wrong
Zeigten all unseren Freunden das Peace-Zeichen, nein, wir konnten nichts falsch machen
God bless the good old days, when all we had to do was ride and blaze
Gott segne die guten alten Zeiten, als alles, was wir tun mussten, fahren und kiffen war
I can go from Westwood to Montalba, about a hundred different ways
Ich kann von Westwood nach Montalba fahren, auf etwa hundert verschiedenen Wegen
Those backroads seem a thousand miles away
Diese Schleichwege scheinen tausend Meilen entfernt
God bless the good old days
Gott segne die guten alten Zeiten
Yeah they say that gettin' high, and gettin' stoned
Ja, sie sagen, dass high werden und bekifft sein
Is an awful waste of time
Eine schreckliche Zeitverschwendung ist
But the memories that I cherish most are of a fat ass homegrown dime.
Aber die Erinnerungen, die ich am meisten schätze, sind die an ein fettes, selbst angebautes Zehner-Tütchen.
God bless the good old days,
Gott segne die guten alten Zeiten,
When there weren't no mouths to feed or no bills to pay
Als es keine Mäuler zu stopfen oder Rechnungen zu bezahlen gab
We'd go all the way to Jacksonville, and never touch highway
Wir fuhren den ganzen Weg nach Jacksonville und berührten nie die Autobahn
Those backroads seem a million miles away
Diese Schleichwege scheinen eine Million Meilen entfernt
God bless the good old days
Gott segne die guten alten Zeiten
God bless the good old days
Gott segne die guten alten Zeiten
God bless the good old days
Gott segne die guten alten Zeiten





Writer(s): Marc L Pols, Erik De Koning, R Pernet Guido, Guido J S A Zitteren Van, Rick Pols


Attention! Feel free to leave feedback.