Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell to Pay
Die Hölle wird los sein
Fifty
bucks
ain't
gonna
cut
it
hoss
Fünfzig
Dollar
reichen
nicht,
Süße
The
tip
jar
didn't
even
cover
the
loss
Das
Trinkgeldglas
hat
nicht
mal
den
Verlust
gedeckt
From
the
gas
to
the
motel
much
less
get
us
home
Vom
Benzin
bis
zum
Motel,
geschweige
denn,
um
uns
nach
Hause
zu
bringen
My
head's
still
throbbin'
like
a
Waylon
song
Mein
Kopf
dröhnt
immer
noch
wie
ein
Waylon-Song
You
fed
us
Pabst
Blue
Ribbon
and
a
chilli-dog
Du
hast
uns
mit
Pabst
Blue
Ribbon
und
'nem
Chili-Dog
abgespeist
I
guess
a
man's
word
ain't
worth
nothin'
back
where
you're
from
Ich
schätze,
ein
Manneswort
ist
nichts
wert,
da
wo
du
herkommst
'Cause
everybody
got
drunk
Denn
jeder
wurde
betrunken
And
everybody
got
laid
Und
jeder
hat
jemanden
flachgelegt
They
were
singing
all
the
words
to
my
songs
Sie
sangen
alle
Worte
meiner
Lieder
mit
We
played
five
long
sets
Wir
spielten
fünf
lange
Sets
And
everybody
there
stayed
Und
jeder
dort
ist
geblieben
Fork
it
over
baby
we'll
be
gone
Rück's
rüber,
Baby,
dann
sind
wir
weg
But
if
you
really
want
to
try
Aber
wenn
du
wirklich
versuchen
willst
To
jack
my
cash
this
way
Mir
so
mein
Geld
abzuzocken
I'll
introduce
you
to
my
.38
Dann
mach
ich
dich
mit
meiner
.38er
bekannt
You
better
give
me
my
money
Gib
mir
besser
mein
Geld
Or
there'll
be
hell
to
pay
Oder
es
gibt
die
Hölle
heiß
You
turned
the
shop
vac
on
and
the
power
blew
Du
hast
den
Werkstattsauger
angemacht
und
der
Stromkreis
ist
geflogen
I
had
to
duck
a
Shiner
bottle
some
redneck
threw
Ich
musste
mich
vor
'ner
Shiner-Flasche
ducken,
die
irgendein
Proll
geworfen
hat
I
sang
Free
Bird
acapella
Ich
sang
Free
Bird
a
cappella
While
you
tried
to
get
the
breaker
back
on
Während
du
versucht
hast,
die
Sicherung
wieder
reinzukriegen
Some
chick
was
getting
crazy
in
the
bathroom
stall
Irgendeine
Tussi
ist
in
der
Toilettenkabine
durchgedreht
I
had
to
pee
so
bad
I
nearly
lost
it
all
Ich
musste
so
dringend
pissen,
ich
hab's
fast
nicht
mehr
gehalten
Naw,
it
ain't
my
fault
Nee,
ist
nicht
meine
Schuld
You
gotta
wild
ass
honkytonk
Dass
du
so
einen
wilden
Honkytonk
hast
'Cause
everybody
got
drunk
Denn
jeder
wurde
betrunken
And
everybody
got
stoned
Und
jeder
war
bekifft
They
were
yelling
all
the
words
to
my
songs
Sie
grölten
alle
Worte
meiner
Lieder
mit
They
were
jerry-rigging
lighters
out
of
telephones
Sie
haben
aus
Telefonen
Feuerzeuge
gebastelt
Still
up
and
going
when
the
kegs
were
gone
Noch
auf
den
Beinen,
als
die
Fässer
schon
leer
waren
But
if
you
really
wanna
try
to
jack
my
cash
this
way
Aber
wenn
du
wirklich
versuchen
willst,
mir
so
mein
Geld
abzuzocken
You
can
tell
it
to
my
.38
Das
kannst
du
meiner
.38er
erzählen
You
better
give
me
my
money
Gib
mir
besser
mein
Geld
Or
there'll
be
hell
to
pay
Oder
es
gibt
die
Hölle
heiß
Said
my
ears
are
still
ringin
'cause
my
mic
was
hot
Meine
Ohren
pfeifen
immer
noch,
weil
mein
Mikro
übersteuert
war
Head
spinning
from
the
Jagger
shots
Der
Schädel
brummt
von
den
Jägermeister-Shots
And
I
done
told
y'all
all,
I
ain't
goin'
back
to
jail
Und
ich
hab's
euch
doch
gesagt,
ich
geh
nicht
wieder
in
den
Knast
But
these
here
blisters
on
my
fingers
say
the
show
straight
rocked
Aber
die
Blasen
hier
an
meinen
Fingern
zeigen,
die
Show
hat
echt
gerockt
Now
they're
grippin'
on
the
trigger
and
the
hammer's
cocked
Jetzt
umklammern
sie
den
Abzug
und
der
Hahn
ist
gespannt
If
I
gotta
get
buck
wild
up
in
here
I
will
Wenn
ich
hier
ausrasten
muss,
dann
tu
ich
das
'Cause
everybody
got
drunk
Denn
jeder
wurde
betrunken
And
everybody
got
laid
Und
jeder
hat
jemanden
flachgelegt
They
were
yelling
all
the
words
to
my
songs
Sie
grölten
alle
Worte
meiner
Lieder
mit
We
played
five
long
sets
Wir
spielten
fünf
lange
Sets
And
everybody
there
stayed
Und
jeder
dort
ist
geblieben
Fork
it
over
baby
we'll
be
gone
Rück's
rüber,
Baby,
dann
sind
wir
weg
But
if
you
really
want
to
try
Aber
wenn
du
wirklich
versuchen
willst
To
jack
my
cash
this
way
Mir
so
mein
Geld
abzuzocken
You'll
be
hearing
from
my
.38
Wirst
du
von
meiner
.38er
zu
hören
kriegen
You
better
give
me
my
money
Gib
mir
besser
mein
Geld
Or
there'll
be
hell
to
pay
Oder
es
gibt
die
Hölle
heiß
Yeah,
you
better
give
me
my
money
Ja,
gib
mir
besser
mein
Geld
Or
there'll
be
hell
to
pay
Oder
es
gibt
die
Hölle
heiß
There'll
be
hell
to
pay
Es
wird
die
Hölle
heiß
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Winchester Powell, James Patterson
Attention! Feel free to leave feedback.