Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
blown
a
lot
of
money
in
my
life
and
time
Ich
habe
viel
Geld
in
meinem
Leben
und
meiner
Zeit
verprasst
On
pretty
girls
and
lawyer
fees
and
beer
Für
hübsche
Mädels
und
Anwaltskosten
und
Bier
My
truck
ain't
repo'd
yet
and
my
whistles
staying
wet
Mein
Truck
wurde
noch
nicht
gepfändet
und
meine
Kehle
bleibt
feucht
All
my
friends
they
see
me
spending
Alle
meine
Freunde
sehen
mich
Geld
ausgeben
But
my
checks
don't
ever
clear
because
Aber
meine
Schecks
platzen
immer,
weil
I'm
broke,
I'm
broke
Ich
bin
pleite,
ich
bin
pleite
I
said
bein'
alive,
it
ain't
no
joke
Ich
sag',
am
Leben
sein,
das
ist
kein
Witz
Lord
knows
my
wallet's
getting
pretty
thin
Gott
weiß,
mein
Portemonnaie
wird
ziemlich
dünn
I'm
broke,
I'm
broke
Ich
bin
pleite,
ich
bin
pleite
I
got
just
enough
for
snuff
and
smokes
Ich
hab'
gerade
genug
für
Schnupftabak
und
Kippen
And
a
12
pack
till
I'm
back
on
top
again
Und
einen
12er-Pack,
bis
ich
wieder
obenauf
bin
My
broke
status
don't
preclude
me
from
establishments
like
this
Dass
ich
pleite
bin,
hält
mich
nicht
von
Läden
wie
diesem
fern
And
if
you're
like
me
you'd
probably
do
the
same
Und
wenn
du
wie
ich
bist,
würdest
du
wahrscheinlich
dasselbe
tun
See
I
ain't
afraid
to
pay
for
drinks
with
quarters
Siehst
du,
ich
hab'
keine
Angst,
Drinks
mit
Kleingeld
zu
bezahlen,
Dimes
and
nickels
if
I
have
to,
wenn's
sein
muss,
Is
that
what
Obama
meant
by
change?
Meinte
Obama
das
etwa
mit
'Change'?
I'm
broke,
I'm
broke
Ich
bin
pleite,
ich
bin
pleite
I
said
bein'
alive,
it
ain't
no
joke
Ich
sag',
am
Leben
sein,
das
ist
kein
Witz
Lord
knows
my
wallet's
getting
pretty
thin
Gott
weiß,
mein
Portemonnaie
wird
ziemlich
dünn
I'm
broke,
I'm
broke
Ich
bin
pleite,
ich
bin
pleite
I
got
just
enough
for
snuff
and
smokes
Ich
hab'
gerade
genug
für
Schnupftabak
und
Kippen
And
a
12
pack
till
I'm
back
on
top
again
Und
einen
12er-Pack,
bis
ich
wieder
obenauf
bin
I'm
hoping
this
economy
ain't
always
gonna
suck
Ich
hoffe,
die
Wirtschaft
bleibt
nicht
immer
so
mies
And
I'm
looking
for
my
little
bit
of
luck
Und
ich
suche
nach
meinem
kleinen
bisschen
Glück
So
if
you
see
me
on
the
highway
with
my
thumb
out
Also,
wenn
du
mich
auf
dem
Highway
siehst
mit
meinem
Daumen
draußen
It
wouldn't
hurt
my
feelings,
if
you
went
ahead
and
picked
me
up
Es
würde
meine
Gefühle
nicht
verletzen,
wenn
du
einfach
anhalten
und
mich
mitnehmen
würdest
'Cause
I'm
broke,
I'm
broke
Denn
ich
bin
pleite,
ich
bin
pleite
I
said
bein'
alive,
it
ain't
no
joke
Ich
sag',
am
Leben
sein,
das
ist
kein
Witz
Lord
knows
my
wallet's
getting
pretty
thin
Gott
weiß,
mein
Portemonnaie
wird
ziemlich
dünn
I'm
broke,
I'm
broke
Ich
bin
pleite,
ich
bin
pleite
I
got
just
enough
for
snuff
and
smokes
Ich
hab'
gerade
genug
für
Schnupftabak
und
Kippen
And
a
12
pack
till
I'm
back
on
top
again
Und
einen
12er-Pack,
bis
ich
wieder
obenauf
bin
And
a
12
pack
till
I'm
back
on
top
again
Und
einen
12er-Pack,
bis
ich
wieder
obenauf
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Keller, Joe Shapiro
Attention! Feel free to leave feedback.