JC - 奇妙物語 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation JC - 奇妙物語




奇妙物語
Wondrous Story
踏過沙漠綠洲 嘗過綠肥紅瘦
Traversing the desert oasis, savouring the green fat and the red thin
相遇離別悠遊黑夜白晝
Meeting and parting through the ethereal night and day
這世界 光怪陸離 無奇不有
This world is fantastical, without wonders we can't find
美妙而無盡頭
Wonderful and infinite
春冬眷戀夏秋 四季相約著相守
Spring winter love summer and autumn, the four seasons promise to meet
聽一場風雨驟 時間似玩偶
Listen to a storm, time is like a doll
聽白雲彈奏 天空的憂愁
Listen to the white clouds pluck the sky's sorrow
愚人的碼頭 用天真 蕩起扁舟
On the pier of fools, with naiveté, a boat rows forth
天高海闊的人生 要跟你 四處傲遊
The vast and boundless life, with you, we'll travel far and wide
別遲疑讓我們 盡興 而歡
Don't hesitate, let us frolic and rejoice
有時急 有時緩 一步步用心呼喊
Sometimes fast, sometimes slow, with every step we call out with our hearts
裙角揚起孤單 拋到遠方一去不返
The hem of your skirt bears loneliness, cast it afar, never to return
環游銀河的大船 跳上去 永不靠岸
The great ship touring the Milky Way, get on board, never to dock
別遲疑讓我們 盡興 而歡
Don't hesitate, let us frolic and rejoice
有時聚 有時散 抬抬頭星辰作伴
Sometimes gathering, sometimes dispersing, lift your head, the stars are your companions
就算明天莫測變幻
Even if tomorrow's uncertainties change
心甘情願一路追趕
We'll chase it all the way
來吧彼得潘 跟著我
Come, Peter Pan, follow me
我的冒險肆無忌憚
My adventure is unrestrained
用17天告別 一世的溫柔
With 17 days bid farewell to a lifetimes' tenderness
衝上了雲霄 與命運纏鬥
Soaring into the clouds, wrestling with fate
愚人的碼頭 用天真 蕩起扁舟
On the pier of fools, with naiveté, a boat rows forth
天高海闊的人生 要跟你 四處傲遊
The vast and boundless life, with you, we'll travel far and wide
別遲疑讓我們 盡興 而歡
Don't hesitate, let us frolic and rejoice
有時急 有時緩 一步步用心呼喊
Sometimes fast, sometimes slow, with every step we call out with our hearts
裙角揚起孤單 拋到遠方一去不返
The hem of your skirt bears loneliness, cast it afar, never to return
環游銀河的大船 跳上去 永不靠岸
The great ship touring the Milky Way, get on board, never to dock
別遲疑讓我們 盡興 而歡
Don't hesitate, let us frolic and rejoice
有時聚 有時散 抬抬頭星辰 作伴
Sometimes gathering, sometimes dispersing, lift your head, the stars are your companions
就算明天莫測變幻
Even if tomorrow's uncertainties change
心甘情願一路追趕
We'll chase it all the way
來吧彼得潘 跟著我
Come, Peter Pan, follow me
我的冒險肆無忌憚
My adventure is unrestrained
無慮無憂
Unburdened and carefree
像風自由自在 隨心自然
Like the wind, free and uninhibited, following our hearts
這一次別遲疑讓我們 盡興 而歡
This time, don't hesitate, let us frolic and rejoice
有時急 有時緩 一步步用心呼喊
Sometimes fast, sometimes slow, with every step we call out with our hearts
裙角揚起孤單 拋到遠方一去不返
The hem of your skirt bears loneliness, cast it afar, never to return
環游銀河的大船 跳上去 永不靠岸
The great ship touring the Milky Way, get on board, never to dock
別遲疑讓我們 盡興 而歡
Don't hesitate, let us frolic and rejoice
有時聚 有時散 抬抬頭星辰作伴
Sometimes gathering, sometimes dispersing, lift your head, the stars are your companions
就算明天莫測變幻
Even if tomorrow's uncertainties change
心甘情願一路追趕
We'll chase it all the way
來吧彼得潘 跟著我
Come, Peter Pan, follow me
我的冒險肆無忌憚
My adventure is unrestrained





Writer(s): Hao Xu, Zhi Li


Attention! Feel free to leave feedback.