JC - 時光如剪 - translation of the lyrics into German

時光如剪 - JCtranslation in German




時光如剪
Die Zeit, wie eine Schere
對於我而言
Für mich
有你的出現
bedeutet dein Erscheinen,
一塵不變的世界
dass die unveränderliche Welt
有了淺淺的甜
eine leichte Süße bekam.
偶爾無眠
Manchmal schlaflos,
常常想念
oft dich vermissend.
讓我再任性一天
Lass mich noch einen Tag eigensinnig sein,
就算愛情總有虧欠
auch wenn Liebe immer etwas schuldig bleibt.
許下心願
Ich wünsche mir,
願一生一世一雙人不變
möge ein Leben lang ein Paar unverändert bleiben,
願一字一句一顆心依戀
möge Wort für Wort, Satz für Satz, ein Herz an dir hängen.
再靠近你一點
Dir noch ein Stück näher kommen.
時光如剪
Die Zeit, wie eine Schere,
剪每分每秒有你的畫面
schneidet jede Minute, jede Sekunde mit dir im Bild.
情深緣淺
Tiefe Gefühle, flüchtiges Schicksal,
你就在我心裡面
du bist genau in meinem Herzen.
相思無邊
Die Sehnsucht ist grenzenlos.
飛逝的流年
Die flüchtigen Jahre,
無言的離別
der stille Abschied.
好想看你一眼
Ich möchte dich so gern noch einmal sehen,
一眼定格萬年
ein Blick, der zehntausend Jahre festhält.
沒有敷衍
Keine Oberflächlichkeit,
沒有欺騙
keine Täuschung.
讓我再灑脫一天
Lass mich noch einen Tag unbeschwert sein,
真愛過不用說抱歉
Wer wirklich geliebt hat, braucht sich nicht zu entschuldigen.
許下心願
Ich wünsche mir,
願一生一世一雙人不變
möge ein Leben lang ein Paar unverändert bleiben,
願一字一句一顆心依戀
möge Wort für Wort, Satz für Satz, ein Herz an dir hängen.
再懂得你一點
Dich noch ein bisschen besser verstehen.
此去經年
Nach all den Jahren,
是否還能再親吻你的臉
kann ich dein Gesicht noch einmal küssen?
不說再見
Sag nicht Lebewohl,
我就在你心裡面
ich bin genau in deinem Herzen.
瞬間永遠
Augenblick und Ewigkeit.
許下心願
Ich wünsche mir,
願一生一世一雙人不變
möge ein Leben lang ein Paar unverändert bleiben,
願一字一句一顆心依戀
möge Wort für Wort, Satz für Satz, ein Herz an dir hängen.
再多給我一天
Gib mir noch einen Tag mehr,
實現諾言
um das Versprechen zu erfüllen.
今夜你又在夢境中出現
Heute Nacht erscheinst du wieder im Traum,
擁我入眠
umarmst mich in den Schlaf.
就這樣彼此掛牽
So sind wir aneinander gebunden,
永恆不變
ewig und unveränderlich.





Writer(s): Guang Rong Chen, Ye Dan Wang, Ya Nan Wang


Attention! Feel free to leave feedback.