Lyrics and translation JC - 100 Degrees
It's
a
hundred
degrees
Сто
градусов.
Why
you
feelin'
down?
What's
the
problem?
Почему
ты
чувствуешь
себя
подавленным?
We
just
here
to
be
free
Мы
здесь
только
для
того,
чтобы
быть
свободными.
It
don't
feel
like
this
often
Такое
чувство
бывает
нечасто.
Bumpin'
to
the
radio
with
the
air
so
cold
as
the
moonlight
glows
Я
слушаю
радио
с
таким
холодным
воздухом,
как
мерцает
лунный
свет.
No,
we
don't
give
a
fuck,
we
ain't
gotta
change
a
thing
no
more
Нет,
нам
плевать,
нам
больше
ничего
не
нужно
менять.
Fuck
it,
we
gon'
do
it
'cause
we
want
to
К
черту
все,
мы
сделаем
это,
потому
что
хотим
этого.
Days
passed
by
and
now
we
playin'
by
our
own
rules
Прошли
дни,
и
теперь
мы
играем
по
своим
собственным
правилам.
Chase
Hennessy
with
a
kiss
and
then
some
great
view
Погоня
за
Хеннесси
с
поцелуем
а
потом
какой
то
великолепный
вид
Dancin'
in
the
parkin'
lot,
jammin'
to
some
old
school
Танцую
на
парковке,
подыгрываю
какой-то
старой
школе.
We
the
kings
of
the
city
Мы
короли
города
All
the
lights
look
pretty
Все
огни
выглядят
красиво
Two
bad
boys
like
Diddy
Два
плохих
парня,
как
Дидди.
We
in
the
club
like
50
У
нас
в
клубе
вроде
50
Ayy,
kick
my
feet
up
on
the
dash
Эй,
закинь
мои
ноги
на
приборную
панель.
Gee,
golly,
we
just
havin'
a
blast
Боже
мой,
мы
просто
отрываемся!
The
future
so
bright,
we
ain't
lookin'
at
the
past
Будущее
такое
светлое,
мы
не
смотрим
в
прошлое.
And
we
just
all
in
the
moment
И
мы
просто
все
в
этом
мгновении
'Cause
it's
a
hunnid
degrees
Потому
что
это
сотня
градусов.
Why
you
feelin'
down?
What's
the
problem?
Почему
ты
чувствуешь
себя
подавленным?
We
just
here
to
be
free
Мы
здесь
только
для
того,
чтобы
быть
свободными.
It
don't
feel
like
this
often
Такое
чувство
бывает
нечасто.
Bumpin'
to
the
radio
with
the
air
so
cold
as
the
moonlight
glows
Я
слушаю
радио
с
таким
холодным
воздухом,
как
мерцает
лунный
свет.
No,
we
don't
give
a
fuck,
we
ain't
gotta
change
a
thing
no
more
Нет,
нам
плевать,
нам
больше
ничего
не
нужно
менять.
Oh,
she
look
so
good
when
the
sun's
up
О,
она
так
хороша,
когда
солнце
встает.
But
I
love
all
the
shit
we
do
when
the
sun's
down
Но
я
люблю
все
то
дерьмо,
что
мы
делаем,
когда
солнце
садится.
Playin'
'round,
all
you
hear
is
bed
sounds
Играя
по
кругу,
ты
слышишь
только
звуки
постели.
Turnin'
up
the
music
when
we
get
a
lil'
too
loud
Мы
делаем
музыку
громче,
когда
становимся
немного
громче.
Turn
around
and
smile,
oh,
she
got
the
pearly
whites
Повернись
и
улыбнись,
о,
у
нее
жемчужно-белые
глаза.
Oh,
she
'bout
to
suck
me
dry,
I
need
me
some
Pedialyte
О,
она
собирается
высосать
меня
досуха,
мне
нужно
немного
Педиалита.
We
gon'
take
it
slow,
hit
it
while
she
on
the
phone
Мы
не
будем
торопиться,
займемся
этим,
пока
она
говорит
по
телефону.
Said
she
want
some
more,
keep
it
on
the
low-low
Она
сказала,
что
хочет
еще,
держи
это
в
тайне.
Ayy,
kick
my
feet
up
on
the
dash
Эй,
закинь
мои
ноги
на
приборную
панель.
Gee,
golly,
we
just
havin'
a
blast
Боже
мой,
мы
просто
отрываемся!
The
future
so
bright,
we
ain't
lookin'
at
the
past
Будущее
такое
светлое,
мы
не
смотрим
в
прошлое.
And
we're
just
all
in
the
moment,
'cause
И
мы
все
в
этом
мгновении,
потому
что
...
'Cause
it's
a
hundred
degrees
Потому
что
здесь
сто
градусов.
Why
you
feelin'
down?
What's
the
problem?
Почему
ты
чувствуешь
себя
подавленным?
We
just
here
to
be
free
Мы
здесь
только
для
того,
чтобы
быть
свободными.
It
don't
feel
like
this
often
Такое
чувство
бывает
нечасто.
Bumpin'
to
the
radio
with
the
air
so
cold
as
the
moonlight
glows
Я
слушаю
радио
с
таким
холодным
воздухом,
как
мерцает
лунный
свет.
No,
we
don't
give
a
fuck,
we
ain't
gotta
change
a
thing
no
more
Нет,
нам
плевать,
нам
больше
ничего
не
нужно
менять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.