JC Hưng - Sau Mỗi Đêm Dài (feat. Binz) - translation of the lyrics into German




Sau Mỗi Đêm Dài (feat. Binz)
Nach jeder langen Nacht (feat. Binz)
Ngày đó em lặng im bước xa đời anh
An jenem Tag verließest du still mein Leben
Ngày đó sao lại không nói ra thật nhanh
Warum hast du es an jenem Tag nicht schnell gesagt?
Ngày đó trôi thật nhanh, giờ đã bao ngày xanh mình bên nhau
Jener Tag verging so schnell, wie viele glückliche Tage waren wir zusammen
Yea
Ja
Lại một ngày đang dần trôi nhưng nơi đây anh không em
Wieder vergeht ein Tag, aber hier bist du nicht bei mir
Nhớ phút giấy nồng say nhưng sao đêm nay không còn em
Ich erinnere mich an die leidenschaftlichen Momente, aber warum bist du heute Nacht nicht bei mir?
Thà cơn gió mang em đi, đừng để ai khiến em hoen mi
Lass dich lieber vom Wind forttragen, lass niemanden deine Augen trüben
Đừng để làm rơi trên hàng mi em xinh
Lass niemanden Tränen auf deine schönen Wimpern bringen
Đừng ai khiến em đau, anh sẽ đôi cánh
Lass niemanden dich verletzen, ich werde deine Flügel sein
Nhẹ như trong tranh ôi cuộc tình mong manh
Leicht wie ein Los in einem Gemälde, oh, diese zerbrechliche Liebe
Giờ đây đã nhoà, tựa như khúc ca
Jetzt ist sie verblasst, wie ein altes Lied
Chẳng làm em vui khi anh thường nghe mỗi ngày
Es macht dich nicht glücklich, wenn ich es jeden Tag höre
Tim anh quặng đau ngồi đợi chờ tin nhắn em
Mein Herz schmerzt, weil ich auf deine Nachricht warte
Đã bao đêm em không về anh lẻ loi trong bóng đêm
Wie viele Nächte warst du nicht zu Hause, ich war allein in der Dunkelheit
Từng ngày nhớ mong em
Jeden Tag vermisse ich dich
Thấp thoáng dáng em thiên thần bên anh
Ich sehe deine Engelsgestalt neben mir auftauchen
Yêu anh, Sau Mỗi Đêm Dài!
Liebe mich, nach jeder langen Nacht!
S.A.U M.Ỗ.I Đ.Ê.M D.À.I
N.A.C.H J.E.D.E.R L.A.N.G.E.N N.A.C.H.T
BINZ- DAPOET
BINZ- DAPOET
Sau mỗi đêm dài anh thức dậy cùng hang over
Nach jeder langen Nacht wache ich mit einem Kater auf
Đêm qua anh uống nhiều nỗi nhớ
Letzte Nacht habe ich viel von meiner Sehnsucht getrunken
Sau mỗi đêm dài anh thức dậy trống trải nỗi buồn vẫn không chừa cơn
Nach jeder langen Nacht wache ich auf, die Leere und Trauer lassen nicht nach, nicht einmal im Traum
Nốt trầm vẫn lén vào lời ca như cách đôi ta xa lặng yên vội
Die tiefe Note schleicht sich immer noch in das Lied, so wie wir uns still und hastig trennten
Để cho ức kia chợt lúc ngọt lúc đắng nhưng
Lässt die Erinnerung manchmal süß, manchmal bitter schmecken, aber
Vẫn còn mới lắm, như vừa hôm qua, anh nhớ .
Sie ist noch so frisch, als wäre es gestern gewesen, ich erinnere mich.
Em ngày đó luôn nhỏ bé, giờ anh hứa sẽ chở che
Du warst damals immer so klein, jetzt verspreche ich, dich zu beschützen
Hôm qua ta khác trong suy nghĩ, giờ hôm nay ta khác cả lối về,
Gestern dachten wir anders, heute haben wir sogar unterschiedliche Wege nach Hause,
Ngày đó
An jenem Tag
Anh tâm như áng mây trôi, em do anh thay đổi
Ich war gedankenlos wie eine treibende Wolke, du warst der Grund, warum ich mich änderte
Như anh vẫn thương em như anh chưa từng dừng lại
Ich liebe dich immer noch so, als hätte ich nie aufgehört
Nếu anh em thêm một lần, anh vẫn muốn đừng ai khiến em
Wenn ich dich noch einmal hätte, würde ich immer noch wollen, dass niemand dich verletzt
JC HƯNG
JC HƯNG
Đừng ai khiến em đau, anh sẽ đôi cánh
Lass niemanden dich verletzen, ich werde deine Flügel sein
Nhẹ như trong tranh ôi cuộc tình mong manh
Leicht wie ein Los in einem Gemälde, oh, diese zerbrechliche Liebe
Giờ đây đã nhoà, tựa như khúc ca
Jetzt ist sie verblasst, wie ein altes Lied
No.No.No
Nein.Nein.Nein
Tim anh quặng đau ngồi đợi chờ tin nhắn em
Mein Herz schmerzt, weil ich auf deine Nachricht warte
Đã bao đêm em không về anh lẻ loi trong bóng đêm
Wie viele Nächte warst du nicht zu Hause, ich war allein in der Dunkelheit
Từng ngày nhớ mong em
Jeden Tag vermisse ich dich
Thấp thoáng dáng em thiên thần bên anh
Ich sehe deine Engelsgestalt neben mir auftauchen
Yêu anh, Sau Mỗi Đêm Dài!
Liebe mich, nach jeder langen Nacht!
BINZ- DAPOET
BINZ- DAPOET
Bên anh đêm dài, em giờ bên ai?
Bei mir ist die Nacht lang, bei wem bist du jetzt?
Sau mỗi đêm dài yêu thương nào đâu phai .Yea
Nach jeder langen Nacht verblasst die Liebe nicht. Ja
Sau mỗi đêm dài anh thao thức về bao điều tuyệt vời đôi ta mất mà,
Nach jeder langen Nacht denke ich an all die wunderbaren Dinge, die wir verloren haben,
Em đâu hay sau đêm nay ngay sau cơn say khi em không đây
Du weißt nicht, dass nach dieser Nacht, gleich nach dem Rausch, wenn du nicht hier bist
Ngày mai thức dậy yêu thương vụt bay trên đôi tay anh mong manh
Morgen, wenn ich aufwache, die Liebe verflogen ist, so zerbrechlich in meinen Händen





Writer(s): Jc Hung


Attention! Feel free to leave feedback.