Lyrics and translation JC La Nevula - Mi Propia Cruz
Mi Propia Cruz
Мой собственный крест
Jota
keloke
manito
te
veo
quito
de
tu
línea
Джота,
мелочи,
братан,
вижу,
что
ты
с
пути
сбился
Tienes
que
ponerte
que
tú
eres
duro
Надо
собраться,
ведь
ты
крутой
Aplícala
manito
confío
Давай,
брат,
я
верю
в
тебя
Necesito
desahogarme
de
verdad
porque
Мне
нужно
выговориться,
реально,
потому
что
Si
no
canto
esto
siento
que
me
ahogo
Если
не
спою
это,
то
будто
задохнусь
Ahora
me
toco
vivir
lo
que
tanto
temí
algún
día
Теперь
мне
довелось
испытать
то,
чего
я
так
боялся
когда-то
En
una
fucking
monotonía
В
сраной
монотонности
Se
me
perdió
la
musa
no
se
quien
la
encontraría
Потерял
вдохновение,
не
знаю,
где
его
искать
Nadie
cree
en
lo
mío
no
sé
si
la
culpa
es
mía
Никто
не
верит
в
меня,
не
знаю,
моя
ли
это
вина
Mami
me
lo
dijo
un
día
Мама
мне
как-то
сказала
Que
cuando
lo
vea
lo
creería
Что
пока
не
увижу,
не
поверю
Que
quien
menos
yo
espero
algún
día
me
fallaría
Что
самый
неожиданный
человек
когда-нибудь
меня
предаст
Que
si
no
hay
beneficio
cualquiera
se
alejaría
Что
без
выгоды
все
отвернутся
Y
me
tocó
comprobarlo
con
la
misma
gente
mía
И
мне
пришлось
в
этом
убедиться
на
собственной
шкуре
Porque
a
veces
no
se
que
quiero
Потому
что
иногда
не
знаю,
чего
хочу
Cuando
hablo
de
música
solo
pienso
en
dinero
Когда
говорю
о
музыке,
то
думаю
только
о
деньгах
En
vez
de
agradecer
porque
no
estoy
en
el
guetto
Вместо
того,
чтобы
быть
благодарным
за
то,
что
не
в
гетто
Que
mami
tiene
su
casa
y
que
la
cuenta
no
esta
en
cero
Что
у
мамы
есть
свой
дом
и
что
на
счету
есть
деньги
Ya
casi
ni
afincó
el
lapicero
Я
уже
почти
и
карандаш
не
беру
в
руки
Ya
ni
voy
al
estudio
me
gustan
más
los
cajeros
Я
больше
не
хожу
в
студию,
мне
больше
нравятся
банкоматы
La
vanidad
y
el
fucking
dinero
Тщеславие
и
сраные
деньги
En
mi
corazón
hay
sequía
y
en
mi
mente
un
aguacero
В
моем
сердце
засуха,
а
в
голове
ливень
Pido
a
Dios
para
no
dejar
de
creer
(amén)
Прошу
Бога
не
перестать
верить
(аминь)
Porque
no
creo
ni
en
mi
y
eso
me
puede
joder
Потому
что
не
верю
даже
в
себя,
и
это
может
меня
погубить
Vivo
dudando
de
lo
que
hice
y
lo
que
puedo
hacer
Я
все
время
сомневаюсь
в
том,
что
сделал
и
что
могу
сделать
Sin
recordar
la
última
meta
que
alcance
Не
могу
вспомнить
последнюю
цель,
которую
достиг
Tanta
mierda
aguante
Столько
дерьма
вытерпел
Para
poder
vivir
de
lo
que
amaba
Чтобы
зарабатывать
на
жизнь
любимым
делом
Conocí
la
fama
y
la
fama
no
me
agradaba
Познал
славу,
но
слава
мне
не
понравилась
Por
eso
mi
actitud
por
eso
nunca
pegaba
Поэтому
такое
отношение,
поэтому
меня
никогда
не
принимали
Y
terminé
necesitando
algo
que
ya
no
me
llenaba
И
в
итоге
я
нуждался
в
том,
что
меня
больше
не
наполняло
Y
Por
eso
no
luchaba
И
поэтому
я
не
боролся
Por
eso
me
alejaba
Поэтому
я
уходил
в
себя
Por
eso
iba
al
estudio
a
fluir
pero
ni
grababa
Поэтому
я
приходил
в
студию,
чтобы
пойти
по
течению,
но
даже
не
записывался
La
gente
me
asqueaba
casi
todo
me
molestaba
Люди
меня
бесили,
почти
все
меня
раздражало
Había
en
mi
una
luz
que
casi
se
apagaba
Во
мне
был
свет,
который
почти
погас
Y
ahora
todo
lo
resumo
en
eso
И
сейчас
я
все
свожу
к
этому
Yo
no
quería
ser
famoso
yo
solo
quería
progreso
Я
не
хотел
быть
знаменитым,
я
просто
хотел
прогресса
Ayudar
mi
familia
que
en
casa
no
falte
el
peso
Помочь
моей
семье,
чтобы
дома
были
деньги
Y
sacrifique
lo
que
yo
más
quería
en
el
proceso
И
я
пожертвовал
тем,
что
больше
всего
хотел
в
процессе
Pero
estoy
tocando
fondo
Но
я
на
дне
Le
tengo
miedo
al
abismo
y
me
tocó
tirarme
por
lo
más
profundo
Я
боюсь
пропасти,
и
мне
пришлось
прыгнуть
в
самую
глубокую
Pienso
y
analizo
pero
al
minuto
me
fundo
Я
думаю
и
анализирую,
но
через
минуту
я
ухожу
в
себя
Porque
quiero
salir
pero
yo
mismo
me
hundo
Потому
что
хочу
выйти,
но
сам
себя
топлю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Encarnacion
Attention! Feel free to leave feedback.