Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
ra-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
ra-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
He
visto
seguimientos
como
que
te
ponen
lapa
I've
seen
pursuits,
they
really
get
to
you,
babe
A
gente
en
busca
que
en
la
cara
coge
y
se
le
escapa
People
searching,
and
it
slips
right
through
their
face
Robos
con
fuerza
que
un
colega
del
otro
se
tapa
Armed
robberies
where
one
friend
covers
for
the
other
Conozco
al
que
hace
trucos
sin
tener
puesta
una
capa
I
know
guys
who
pull
tricks
without
even
wearing
a
cape
Azules
se
tiran
encima,
tapper
se
destapan
Blues
are
thrown
on
top,
tappers
are
revealed
Amigo
no
se
brega
con
complejo
de
machaca
A
friend
doesn't
mess
around
with
a
complex
of
a
tough
guy
Atraca
Miki,
no
le
bajes
y
no
pares
de
empacar
Miki
hits,
don't
slow
him
down
and
keep
packing
Corre
y
dile
al
colega
que
quiero
comprar
una
AK
Run
and
tell
the
homie
I
want
to
buy
an
AK
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
ra-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
ra-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Ra-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa,
pa-pa
Dinero
y
más
problemas
Money
and
more
problems
Si
juegas
tú,
te
puedes
quemar
If
you
play,
you
can
get
burned
Un
palo
no
es
como
sacar
un
tema
A
stick
isn't
like
dropping
a
track
Capo
un
palo
no
es
mover
del
tema,
tira
y
se
te
quema
Boss,
a
stick
isn't
about
changing
the
subject,
fire
and
you'll
get
burned
Kamikaze
voy
flow
caza,
balas
que
traspasan
Kamikaze
flow,
hunting
bullets
that
pierce
through
En
la
Urus
no
me
alcanzan,
prueban
y
se
cansan
In
the
Urus,
they
can't
reach
me,
they
try
and
get
tired
Ponlo
desde
casa,
fumo
y
eso
se
me
pasa
Put
it
on
from
home,
I
smoke
and
that
passes
me
by
Pintemos
una
línea,
yo
la
vacío
a
quien
se
pasa
Let's
draw
a
line,
I
empty
it
for
anyone
who
crosses
it
(Dinero
y
más
problemas)
(Money
and
more
problems)
(Si
juegas
tú,
te
puedes
quemar)
(If
you
play,
you
can
get
burned)
(Un
palo
no
es
como
sacar
un
tema)
(A
stick
isn't
like
dropping
a
track)
(Capo
un
palo,
no
es
mover
del
tema,
tira
y
se
te
quema)
(Boss,
a
stick
isn't
about
changing
the
subject,
fire
and
you'll
get
burned)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cortes Reyes Juan Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.