Lyrics and German translation JCK - From Da Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
the
type
of
music
I
make
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Art
von
Musik,
die
ich
mache,
Is
not
the
shit
that
blows
up
ist
nicht
das
Zeug,
das
durch
die
Decke
geht.
But
I
been
tryna
blow
up
Aber
ich
versuche,
erfolgreich
zu
sein.
I
been
on
a
roll
lately
you
won't
see
me
slow
up
Ich
bin
in
letzter
Zeit
auf
einer
Erfolgswelle,
du
wirst
mich
nicht
langsamer
werden
sehen.
Maybe
that's
the
type
of
shit
I
need
to
have
a
glow
up
Vielleicht
ist
das
die
Art
von
Sache,
die
ich
brauche,
um
aufzublühen.
The
girls
tell
me
grow
up
Die
Mädels
sagen
mir,
ich
soll
erwachsen
werden.
First
class
pour
up
Erste
Klasse,
schenk
ein.
Baby
take
a
glance
at
the
world
down
below
us
Baby,
wirf
einen
Blick
auf
die
Welt
unter
uns.
I'm
tryna
do
a
tour
Ich
versuche,
eine
Tour
zu
machen.
And
I'll
take
you
on
the
tour
Und
ich
nehme
dich
mit
auf
die
Tour.
Every
time
I
drop
man
I
leave
'em
wanting
more
Jedes
Mal,
wenn
ich
was
rausbringe,
wollen
sie
mehr.
Only
problem
I
don't
got
the
fans,
I
need
more
Einziges
Problem,
ich
habe
nicht
die
Fans,
ich
brauche
mehr.
Heard
a
lot
of
shit
well
come
and
get
it
from
the
source
Habe
viel
Scheiße
gehört,
komm
und
hol
es
dir
von
der
Quelle.
Come
and
get
it
from
the
boy
Komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Come
and
get
it
from
the
boy
Komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Come
and
get
it
from
the
boy
Komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Tryna
let
my
parents
have
a
lazy
life
Ich
versuche,
meinen
Eltern
ein
faules
Leben
zu
ermöglichen.
Used
to
be
a
bad
kid
I'm
tryna
make
it
right
War
früher
ein
schlimmes
Kind,
ich
versuche,
es
wiedergutzumachen.
Nah
I'm
just
playin'
but
I'm
sayin'
I
feel
like
I
gotta
pay
the
price
Nein,
ich
mache
nur
Spaß,
aber
ich
sage,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
den
Preis
bezahlen.
That's
some
good
motivation,
what
a
way
to
write
Das
ist
eine
gute
Motivation,
was
für
eine
Art
zu
schreiben.
Lot
of
girls
that
would
prolly
love
to
stay
the
night
Viele
Mädchen,
die
wahrscheinlich
gerne
über
Nacht
bleiben
würden.
The
name's
JCK
boy,
get
it
right
Der
Name
ist
JCK,
Junge,
krieg
es
auf
die
Reihe.
But
I'm
still
Jack
Aber
ich
bin
immer
noch
Jack.
Still
back
with
a
new
set
of
tracks
Immer
noch
zurück
mit
einem
neuen
Satz
Tracks.
On
track
to
go
Auf
dem
Weg
zu
gehen
Well
come
and
get
it
from
the
boy
Komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Come
and
get
it
from
the
boy
Komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Come
and
get
it
from
the
boy
Komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Still
pay
diligence
Zahle
immer
noch
Sorgfalt.
These
boys
bark
but
they
ain't
that
venomous
Diese
Jungs
bellen,
aber
sie
sind
nicht
so
giftig.
You
can
steal
flows
but
you
can't
steal
penmanship
Du
kannst
Flows
stehlen,
aber
du
kannst
keine
Handschrift
stehlen.
Face
a
lot
of
pressure
but
I
ain't
feel
any
tension
yet
Stehe
unter
großem
Druck,
aber
ich
spüre
noch
keine
Spannung.
Spend
a
lot
of
time
on
my
craft
and
it
still
pays
dividends
Verbringe
viel
Zeit
mit
meinem
Handwerk
und
es
zahlt
sich
immer
noch
aus.
Your
albums
still
trash
even
when
you
make
ten
of
them
Deine
Alben
sind
immer
noch
Müll,
auch
wenn
du
zehn
davon
machst.
Me
I
see
the
details,
that
makes
me
so
tentative
Ich
sehe
die
Details,
das
macht
mich
so
vorsichtig.
Taste
your
own
medicine
Kost
deine
eigene
Medizin.
I
just
want
a
house
up
in
the
mountains
I
can
settle
in
Ich
will
nur
ein
Haus
oben
in
den
Bergen,
in
dem
ich
mich
niederlassen
kann.
Couple
girls
waiting
at
the
door,
you
can
send
'em
in
Ein
paar
Mädchen
warten
an
der
Tür,
du
kannst
sie
hereinlassen.
Said
he
like
my
shit
I
don't
reciprocate
the
sentiment
Sagte,
er
mag
meine
Sachen,
ich
erwidere
das
Gefühl
nicht.
Do
a
lot
of
favors
for
my
boys,
don't
mention
it
Tue
meinen
Jungs
viele
Gefallen,
erwähne
es
nicht.
Everyone
my
son
you
can
list
me
as
a
reference
Jeder
ist
mein
Sohn,
du
kannst
mich
als
Referenz
angeben.
And
you
can
get
it
from
the
boy
Und
du
kannst
es
dir
vom
Jungen
holen.
You
can
get
it
from
the
boy
Du
kannst
es
dir
vom
Jungen
holen.
You
can
get
it
from
the
boy
Du
kannst
es
dir
vom
Jungen
holen.
Main
character
and
the
whole
main
attraction
Hauptfigur
und
die
ganze
Hauptattraktion.
Feeling
so
executive
just
put
me
in
the
cabinet
Fühle
mich
so
ausführend,
setz
mich
einfach
ins
Kabinett.
Flow
heavy
thousand
kilograms
finna
snatch
it
Flow
schwer,
tausend
Kilogramm,
werde
es
schnappen.
Pants
down
baby
got
her
hands
on
my
ratchet
(Oooh)
Hose
runter,
Baby,
sie
hat
ihre
Hände
an
meiner
Ratsche
(Oooh).
Evading
all
the
hate
the
way
they
do
it
with
their
taxes
Weiche
all
dem
Hass
aus,
so
wie
sie
es
mit
ihren
Steuern
machen.
Feeling
graduated
like
I
went
and
turned
the
tassel
Fühle
mich
graduiert,
als
hätte
ich
die
Quaste
gedreht.
Seems
like
everybody's
getting
burnt
out
on
the
rapping
Scheint,
als
ob
alle
vom
Rappen
ausgebrannt
sind.
And
I'm
the
one
who
lasted
Und
ich
bin
derjenige,
der
durchgehalten
hat.
Shit,
so
now
they
asking
Scheiße,
also
fragen
sie
jetzt.
Why
don't
you
just
stop
Warum
hörst
du
nicht
einfach
auf?
How
you
getting
better
every
drop
Wie
wirst
du
mit
jedem
Drop
besser?
Do
you
got
a
plan
Hast
du
einen
Plan?
Yeah
I
got
this
shit
on
lock
Ja,
ich
habe
die
Sache
im
Griff.
And
I'm
gunnin'
for
the
top
Und
ich
strebe
nach
ganz
oben.
When
I
get
it
imma
tell
you
you
can
get
it
from
the
boy
Wenn
ich
es
bekomme,
sage
ich
dir,
du
kannst
es
dir
vom
Jungen
holen.
And
you
can
get
it
from
the
boy
Und
du
kannst
es
dir
vom
Jungen
holen.
You
can
get
it
from
the
boy
Du
kannst
es
dir
vom
Jungen
holen.
You
can
get
it
from
the
boy
Du
kannst
es
dir
vom
Jungen
holen.
If
you
want
it
you
can,
Wenn
du
es
willst,
kannst
du,
Yeah
you
can
get
it
from
the
boy
Ja,
du
kannst
es
dir
vom
Jungen
holen.
So
come
and
get
it
from
the
boy
Also
komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Come
and
get
it
from
the
boy
Komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Come
it
get
it
from
the
boy
Komm
und
hol
es
dir
vom
Jungen.
Come
and
get
it
from
the
Komm
und
hol
es
dir
vom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Mccaskey
Attention! Feel free to leave feedback.