Lyrics and translation JCLEF - 으악!
우울을
숨기지
않아도
되는
세상이지
You
don't
have
to
hide
your
sadness
감긴
눈이
떠져
내일이
When
your
closed
eyes
open,
tomorrow
아무렇지도
않게
오면
Will
come
by
indifferently
어떡하지란
생각은
끔찍
What
will
you
do,
it's
terrible
to
think
about
약삭이
빠르게
Quickly,
a
hypocrite
해마의
어딘가에서
숨바꼭질
Hiding
somewhere
in
your
hippocampus
현실엔
청진기가
없는
의사
돌팔이
In
reality,
a
doctor
without
a
stethoscope,
crazy
네
말은
들어볼
맘이
없이
Without
any
intention
of
listening
to
what
you
have
to
say
정의를
내리는
일에만
크게
기뻐하는
것
같이
As
if
you
only
take
great
pleasure
in
passing
judgment
진단을
해대지만
네게는
오히려
해롭지
You
keep
making
diagnoses,
but
for
you
it's
actually
harmful
그건
다
blah
blah
때문
같아
I
think
it's
all
because
of
blah
blah
또는
네
건
가짜고
나의
것이
진짜
Or
yours
is
fake
and
mine
is
real
네
depression
은
멋진
으악!
fashion
같아
Your
depression
is
like
a
cool
ack!
fashion
자주
상상하는
suicide는
힙스터의
조건
The
suicide
you
often
imagine
is
a
hipster
requirement
They′re
just
talkin'
talkin′
They're
just
talkin'
talkin′
안
되는
위로에
넌
뻐끔뻐끔
You're
groggy
from
all
the
useless
comfort
연기의
원샷은
거뜬하거든
It's
easy
to
take
a
shot
of
acting
말들은
이물감
그득하거든
Your
words
are
full
of
something
foreign
They
keep
talkin'
talkin'
They
keep
talkin'
talkin'
They
keep
talkin′
talkin′
They
keep
talkin′
talkin′
그런
너의
밤이야
yeah
Those
nights
of
yours
yeah
널
삼켜버리는
우울
우울
ay
Sadness
that
swallows
you
up,
sadness
sadness
ay
너의
자린
푹신하지
않고
Your
bed
isn't
soft
밤
대신
약을
훅
넘겨야
하는
You
have
to
quickly
chug
medicine
instead
of
sleep
어둠
어둠
어두움
Darkness
darkness
darkness
I
don't
wanna
diagnose
you
I
don't
wanna
diagnose
you
Who
knows
you?
Who
knows
you?
Who
knows
you?
Who
knows
you?
난
감히
너가
앓는
우울에
관해
I
don't
dare
treat
the
sadness
that
you
have
무례하게
굴지
않을게
So
disrespectfully
입은
닫고
귀는
열어
둘게
I'll
keep
my
mouth
shut
and
my
ears
open
함부로
너의
상처의
깊이를
I
won't
carelessly
assume
the
depth
of
your
wounds
가늠한다
말하지
않을게
I
won't
say
I
understand
탓하지
않을게
고민이
없는
채로
Without
having
any
worries
myself
쉬이
입에
이해를
올리지
않을게
I
won't
easily
offer
a
comforting
word
느낄
수
없는
세상의
About
the
beauty
of
a
world
아름다움에
대해
말하지
않을게
That
you
can't
feel
난
감히
너의
의미가
되려는
게
아냐
I
don't
dare
to
try
to
be
meaningful
to
you
다만
나는
너의
예쁨을
알아봐
But
I
do
see
your
beauty
너는
흠을
네게서만
찾잖아
You
only
look
for
flaws
in
yourself
탓하는데
넌
익숙하지
않잖아
huh?
You're
not
used
to
being
blamed,
huh?
그런
너의
밤이야
yeah
Those
nights
of
yours
yeah
I
just
wanna
say
you′re
adorable
I
just
wanna
say
you're
adorable
네
자리를
푹신하게
하고
I
make
your
bed
soft
약
대신
밤을
훅
넘기게
하는
I
make
you
chug
sleep
instead
of
medicine
밤이야
밤이야
밤이야
Night
night
night
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.