Lyrics and translation Jco - Flashbacks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I
started
this
music
Чувствую,
я
начал
заниматься
музыкой,
When
they
started
abusing
Когда
надо
мной
издевались
Me
in
the
middle
schools
В
средней
школе.
They
ridiculed
me
for
everything
Они
высмеивали
меня
за
все,
Like
being
cool
was
really
all
that
mattered
Будто
крутость
- это
все,
что
имело
значение.
But
no
one
seemed
to
notice
the
pattern
Но
никто
не
замечал
закономерности.
I
was
in
sixth
grade
Я
был
в
шестом
классе,
Lying
bout
my
dick's
weight
Врал
о
размере
своего
члена.
Some
people
would
fuck
with
me
Некоторые
общались
со
мной,
But
others
had
some
distaste
Но
у
других
было
отвращение.
I
wanted
vent
space
Мне
нужно
было
выговориться,
Wrote
at
a
quick
pace
Писал
в
быстром
темпе.
Posted
that
shit
online,
and
I
Выложил
это
дерьмо
в
сеть,
и
я
Was
hoping
to
get
people
to
click
play
Надеялся,
что
люди
нажмут
"плей".
It
was
kind
of
a
risky
move
Это
был
рискованный
шаг,
But
the
rhymes
are
what
I
quickly
do
Но
рифмы
- это
то,
что
я
делаю
быстро.
You
don't
know
what
it's
like
in
these
shoes
Ты
не
знаешь,
что
это
такое
- быть
на
моем
месте.
Take
a
step
back,
cause
I'm
ticking
Сделай
шаг
назад,
потому
что
я
тикаю.
Put
the
pen
to
the
notebook
Приложил
ручку
к
блокноту,
Wrote
some
verses,
man
I
even
wrote
hooks
Написал
несколько
куплетов,
чувак,
я
даже
написал
припевы.
It
was
page
after
page
after
page
after
page
Это
была
страница
за
страницей,
за
страницей,
за
страницей.
Every
day,
you
would
say
that
I
wrote
books
Каждый
день
ты
говорила,
что
я
пишу
книги.
But
it
was
a
soft
spot
Но
это
была
моя
слабость,
I'm
thinking
every
day
that
my
song's
hot
Я
каждый
день
думаю,
что
мой
трек
огонь,
But
they
be
saying
that
my
song's
not
Но
они
говорят,
что
мой
трек
- нет.
But
at
least
it
was
better
than
what
y'all
got!
Но,
по
крайней
мере,
он
лучше,
чем
то,
что
есть
у
вас!
So
why
you
judging
on
me?
Так
почему
вы
судите
меня?
Why
the
fuck
don't
y'all
see?
Какого
черта
вы
не
видите?
That's
when
I
knew
I
had
to
let
em
know
Тогда
я
понял,
что
должен
дать
им
знать,
So
I
went
off
on
a
beat
and
then
I
made
this
shit
more
than
a
hobby
Поэтому
я
зажег
на
бит
и
сделал
это
дерьмо
больше,
чем
хобби.
It
was
really
only
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени,
Before
the
ladder
was
climbed
Прежде
чем
я
взберусь
по
лестнице.
I'm
snatching
a
dime
Я
подцепляю
красотку,
Then
simply
passing
her
to
the
side
А
потом
просто
отбрасываю
ее
в
сторону.
It's
like
I'm
clashing
with
titans
Это
как
будто
я
сражаюсь
с
титанами
Or
getting
slashed
by
a
lion
Или
меня
рвет
лев.
Man,
I
just
can't
win.
Чувак,
я
просто
не
могу
победить.
It's
like
I'm
going
off
on
a
toddler
Это
как
будто
я
срываюсь
на
ребенка,
Getting
top
from
your
mom
first
Сначала
получаю
минет
от
твоей
мамы,
Then
I
hop
in
the
Honda
А
потом
прыгаю
в
Хонду.
Man,
I'm
not
very
proper
Чувак,
я
не
очень
приличный,
Probably
could've
been
a
doctor
Наверное,
мог
бы
быть
врачом,
But
now
I'm
not
bothered,
I'm
a
Chopper
Но
теперь
мне
все
равно,
я
Чоппер,
Just
like
I
oughtta
Как
и
должен
быть.
What
are
you
sayin',
bruh?
Что
ты
говоришь,
братан?
You
think
I
can
do
it
better?
Думаешь,
я
могу
сделать
это
лучше?
Alright,
nah
just
let
me
think
of
something
Ладно,
нет,
просто
дай
мне
подумать
о
чем-нибудь.
It's
these
flashbacks
Это
эти
флэшбеки,
They'reitting
me
again
Они
снова
мучают
меня.
I
was
always
one
to
be
abstract
Я
всегда
был
абстрактным,
Never
paid
attention
up
in
math
class
Никогда
не
обращал
внимания
на
уроках
математики.
Not
doing
this
to
be
a
bad
ass
Я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
быть
крутым,
I
write
real
shit
plus
I
can
rap
fast
Я
пишу
правдивое
дерьмо,
плюс
я
могу
читать
рэп
быстро.
I
got
my
own
secrets,
my
own
past
У
меня
свои
секреты,
свое
прошлое.
On
the
road,
tryna
get
home
fast
В
дороге,
пытаюсь
быстро
добраться
домой.
Always
keep
it
REAL,
so
I
wrote
that
Всегда
держусь
РЕАЛЬНОСТИ,
поэтому
я
написал
это,
But
I
guess
my
biggest
fear
is
it
won't
last
Но,
пожалуй,
мой
самый
большой
страх
- это
то,
что
это
не
продлится
долго.
I
see
people
every
day
Я
вижу
людей
каждый
день,
And
they
falling
off
the
map
И
они
исчезают
с
карты.
Hope
it's
not
like
that
for
J
Надеюсь,
с
J
такого
не
будет,
Cause
I
just
took
off
my
cap
Потому
что
я
только
что
снял
свою
кепку,
For
graduating
at
last
Наконец-то
окончив
учебу.
Man,
it's
more
than
just
a
hat
Чувак,
это
больше,
чем
просто
шляпа.
I'm
boxing
like
Everlast
Я
боксирую,
как
Everlast,
Put
everybody
on
blast
Взрываю
всех.
Tell
everybody
straight
off
Скажи
всем
сразу,
I'm
not
one
to
play
soft
Я
не
из
тех,
кто
играет
мягко.
(Play
soft)
(Играет
мягко)
I'm
done
with
everybody
Я
покончил
со
всеми,
With
everybody,
and
they
gone
Со
всеми,
и
они
ушли.
I
ain't
working
for
a
pay
stub
Я
не
работаю
за
зарплату,
My
money
comes
in
when
I
post
another
play
button
Мои
деньги
приходят,
когда
я
публикую
еще
одну
кнопку
"плей".
Loving
all
the
fake
love
but
the
real
stuff
keeps
me
going
away
from
the
bankrupt
Люблю
всю
фальшивую
любовь,
но
настоящие
чувства
удерживают
меня
от
банкротства.
But
they
must
stop
abruptly,
run
up
on
a
country
Но
они
должны
резко
остановиться,
напасть
на
страну,
I'm
straight
up,
I
don't
play
judge,
but
my
day
one
is
really
gay
company
Я
прямолинеен,
я
не
играю
в
судью,
но
мой
закадычный
друг
- это
действительно
гей-компания.
That
don't
change
a
thing
Это
ничего
не
меняет,
We
still
roll
up
and
blaze
Мы
все
еще
забиваем
косяк
и
курим,
Not
a
thing
to
do
today
Сегодня
нечего
делать,
So
I
write
another
page
Поэтому
я
пишу
еще
одну
страницу.
I
ain't
focused
on
a
wage
Я
не
сосредоточен
на
зарплате,
I
just
ramble
bout
my
day
Я
просто
болтаю
о
своем
дне,
Then
they
see
this
kid
can
rage
Тогда
они
видят,
что
этот
парень
может
беситься,
So
they
fuck
with
him
on
stage
Поэтому
они
тащатся
от
него
на
сцене.
I'm
confident
that
they
enjoy
Я
уверен,
что
им
нравятся
The
words
and
beats
that
I
deploy
Слова
и
биты,
которые
я
выпускаю
Unto
the
world,
every
girl
and
boy
В
мир,
каждой
девочке
и
мальчику.
Take
a
layup
man,
it's
worth
the
points
Сделай
лэй-ап,
чувак,
это
стоит
очков.
I
did
that,
now
I'm
self-employed
Я
сделал
это,
теперь
я
работаю
на
себя,
When
I
roll
up,
it's
a
perfect
joint
Когда
я
забиваю
косяк,
это
идеальный
косяк.
I
don't
give
a
fuck
if
you're
first
or
fourth
Мне
насрать,
первый
ты
или
четвертый,
Imma
leave
your
ass
with
your
work
destroyed
Я
оставлю
твою
задницу
с
разрушенной
работой.
But
I
orbit
first
Но
я
вращаюсь
первым,
A
sort
of
morbid
version
Некая
болезненная
версия
Of
some
cordial
verses
Некоторых
сердечных
стихов
From
a
normal
person
От
нормального
человека.
But
before
I'm
certain
Но
прежде
чем
я
буду
уверен,
I'm
just
pointing
hearses
Я
просто
указываю
катафалки
In
the
right
direction
В
нужном
направлении
With
Hell's
door
emerging
С
появляющейся
дверью
ада.
I'm
recording
first
and
then
Я
сначала
записываюсь,
а
потом
I'm
bored
with
serpents
Мне
скучно
со
змеями.
We
got
some
people
У
нас
есть
люди,
Thinking
that
the
world
is
perfect
Которые
думают,
что
мир
идеален.
I
adore
the
perks
that
Я
обожаю
бонусы,
которые
Are
below
the
surface
Находятся
под
поверхностью.
Now
I'm
sure
I'm
learning
Теперь
я
уверен,
что
учусь,
But
a
war
is
lurking
Но
война
скрывается.
How
was
that?
Как
тебе
это?
Was
that
- was
that
better
for
you?
Это
было
- это
было
для
тебя
лучше?
I
just
wanted
to
double
check
with
you
Я
просто
хотел
дважды
с
тобой
свериться,
Make
sure
everything
was
up
to,
ya
know
Убедиться,
что
все
соответствует,
ну
ты
знаешь,
Your
standards
Твоим
стандартам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Cox
Album
Sold Out
date of release
26-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.