JCO - Grown Up - translation of the lyrics into German

Grown Up - JCOtranslation in German




Grown Up
Erwachsen
Well, I was full of doubt
Nun, ich war voller Zweifel
Did everything to get a project out
Tat alles, um ein Projekt rauszubringen
Didn't do well so I thought it out
Lief nicht gut, also dachte ich darüber nach
Now the next time around, I done grown a mile
Jetzt, beim nächsten Mal, bin ich eine Meile gewachsen
Had to take the keys
Musste die Schlüssel nehmen
Out of the car
Aus dem Auto
From the last album
Vom letzten Album
Cause I've come too far
Denn ich bin zu weit gekommen
Got a whole new drive
Hab einen ganz neuen Antrieb
I ain't talking bout a whip
Ich rede nicht von 'ner Karre
I'm talking bout my memory
Ich rede von meinem Gedächtnis
I'm talking computer chips
Ich rede von Computerchips
Built a booth, not too soon
Hab 'ne Kabine gebaut, nicht zu früh
It's helping me doing this
Sie hilft mir dabei, das hier zu tun
I'm focused on my moves
Ich konzentriere mich auf meine Züge
Not the fucking foolishness
Nicht auf den verdammten Blödsinn
Can't believe it's not a zip
Kann nicht glauben, dass es kein Zip ist
Fucking leave, you're full of shit
Verpiss dich, du bist voller Scheiße
Matter fact, take it back
Eigentlich, nimm's zurück
The fuck do I do with this
Was zum Teufel mache ich damit
I'm guessing when I'm done
Ich schätze, wenn ich fertig bin
That maybe a few will stand
Dass vielleicht ein paar stehen bleiben
And if anybody's left
Und wenn jemand übrig ist
I'll probably run em through the sand
Werde ich ihn wahrscheinlich durch den Sand jagen
I'm running and loosening
Ich renne und lockere
The game so I super win
Das Spiel, damit ich super gewinne
Don't call me a stupid kid
Nenn mich nicht einen dummen Jungen
At least I'm a stupid man
Wenigstens bin ich ein dummer Mann
But
Aber
I don't get it anymore
Ich verstehe es nicht mehr
Now 12 knocking at the door
Jetzt klopfen die Bullen an der Tür
But I just grabbed my bag
Aber ich habe gerade meine Tasche geschnappt
Now I'm back on the bed and I count
Jetzt bin ich zurück auf dem Bett und zähle
At least four uniforms looking for
Mindestens vier Uniformen, die suchen nach
The cause of disturbance
Der Ursache der Störung
The loot's in the safe
Die Beute ist im Safe
Got the sawed off on top
Hab die abgesägte Schrotflinte oben drauf
How we not flames
Wie können wir nicht brennen
Saw the bong
Sah die Bong
All prob cause, not on my watch
Alles wahrscheinlicher Grund, nicht auf meiner Wache
Tryna lie low
Versuche, unauffällig zu bleiben
If I'm caught up then it's all gone
Wenn ich erwischt werde, ist alles weg
I don't want that shit
Ich will diesen Scheiß nicht
So how do I accomplish this
Also wie erreiche ich das
I'm aiming for the top this year
Ich ziele dieses Jahr auf die Spitze
And you ain't gonna stop that shit
Und du wirst diesen Scheiß nicht aufhalten
But I'm not there yet
Aber ich bin noch nicht da
So I gotta come up quick
Also muss ich schnell aufsteigen
And I'm gonna face my fears
Und ich werde meinen Ängsten begegnen
And you and gonna stop that shit
Und du wirst diesen Scheiß nicht aufhalten
Like
So wie
How did we show up?
Wie sind wir hier aufgetaucht?
This shit is getting real
Dieser Scheiß wird real
Had to be grown up
Musste erwachsen sein
I don't know how to feel
Ich weiß nicht, wie ich mich fühlen soll
Now the pressure's on
Jetzt ist der Druck da
It's baring down
Er lastet schwer
Try to beat the odds
Versuche, die Chancen zu übertreffen
Now I'm glassy-eyed and I'm looking out
Jetzt habe ich glasige Augen und schaue hinaus
See, we're gonna make a hit
Siehst du, wir werden einen Hit landen
Then take it, flip it
Dann nehmen wir ihn, drehen ihn um
Make a killing
Machen einen Mordsgewinn
Not bodies
Keine Leichen
We just paper chillin
Wir chillen nur mit Geld
One fan at a time
Ein Fan nach dem anderen
I don't pay civilians
Ich bezahle keine Zivilisten
I'm a break out star
Ich bin ein Ausbruch-Star
But my state's the ceiling
Aber mein Staat ist die Decke
I'm a decent human
Ich bin ein anständiger Mensch
Or at least, I try to be
Oder zumindest versuche ich es zu sein
But fuck it, I'm coughing up
Aber scheiß drauf, ich huste
All the demons inside of me
Alle Dämonen in mir hoch
And you don't wanna see this fucking side of me
Und du willst diese verdammte Seite von mir nicht sehen
Watch me take the fucking game without a robbery
Schau mir zu, wie ich das verdammte Spiel ohne Raubüberfall übernehme
Poverty stricken cause I make a little money at a time
Armutsgeplagt, weil ich nur wenig Geld auf einmal mache
Run up with a penny, turn that shit into a dime
Komm mit 'nem Penny an, mach diesen Scheiß zu 'nem Zehner
Get a Lamborghini rental, push a payment to the pavement
Hol dir einen gemieteten Lamborghini, drück eine Zahlung auf den Asphalt
Finna get a plan to make it, execute, I'm on the rise
Werde einen Plan schmieden, um es zu schaffen, ausführen, ich bin im Aufstieg
I check it like Verizon
Ich prüfe es wie Verizon
Environmental disguises
Umweltbedingte Verkleidungen
May hide you but you keep lying
Mögen dich verstecken, aber du lügst weiter
Until you've built up an island
Bis du eine Insel aufgebaut hast
I'm tripping, colors vibrant
Ich trippe, Farben leuchten
Put your shit up on vibrate
Stell deinen Scheiß auf Vibration
The funny thing is that
Das Lustige daran ist
When you should be talking, you're silent
Wenn du reden solltest, bist du still
So what's that about?
Also, was soll das?
I thought you had the clout
Ich dachte, du hättest den Einfluss
If you're gonna be a fake
Wenn du ein Fake sein willst
You can turn around and face me
Kannst du dich umdrehen und mir gegenübertreten
And stick to the script you've been acting out
Und dich an das Skript halten, das du gespielt hast
But
Aber
Unless it's too difficult
Es sei denn, es ist zu schwierig
I'm innocent, but is it cool
Ich bin unschuldig, aber ist es cool
Feeling like I'm biblical
Fühle mich, als wäre ich biblisch
Plus you're coming typical
Außerdem kommst du typisch rüber
Cut em like umbilical
Schneide sie ab wie Nabelschnüre
But I feel invisible
Aber ich fühle mich unsichtbar
I don't want that shit
Ich will diesen Scheiß nicht
So how do I accomplish this
Also wie erreiche ich das
I'm aiming for the top this year
Ich ziele dieses Jahr auf die Spitze
And you ain't gonna stop that shit
Und du wirst diesen Scheiß nicht aufhalten
But I'm not there yet
Aber ich bin noch nicht da
So I gotta come up quick
Also muss ich schnell aufsteigen
And I'm gonna face my fears
Und ich werde meinen Ängsten begegnen
But you ain't gonna stop that shit
Aber du wirst diesen Scheiß nicht aufhalten
Like
So wie
How did we show up
Wie sind wir hier aufgetaucht
This shit is getting real
Dieser Scheiß wird real
Had to be grown up
Musste erwachsen sein
I don't know how to feel
Ich weiß nicht, wie ich mich fühlen soll
Now the pressure's on
Jetzt ist der Druck da
It's baring down
Er lastet schwer
Try to beat the odds
Versuche, die Chancen zu übertreffen
Now I'm glassy-eyed and I'm looking out
Jetzt habe ich glasige Augen und schaue hinaus
How did we show up
Wie sind wir hier aufgetaucht
This shit is getting real
Dieser Scheiß wird real
Had to be grown up
Musste erwachsen sein
I don't know how to feel
Ich weiß nicht, wie ich mich fühlen soll
Now the pressure's on
Jetzt ist der Druck da
It's baring down
Er lastet schwer
Try to beat the odds
Versuche, die Chancen zu übertreffen
Now I'm glassy-eyed and I'm looking out
Jetzt habe ich glasige Augen und schaue hinaus





Writer(s): Jared Cox

JCO - Grown Up
Album
Grown Up
date of release
06-02-2020


Attention! Feel free to leave feedback.