Lyrics and translation JCO - Live My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live My Life
Живу своей жизнью
Been
18
for
a
month
Мне
18
уже
месяц,
And
lately,
I'm
feeling
up
И
в
последнее
время
я
чувствую
себя
на
подъеме.
Stop
hating,
I
heard
enough
Хватит
ненавидеть,
я
наслушался.
I
been
racing
from
the
jump
Я
мчусь
с
самого
начала.
See,
I'm
simple
but
effective
Видишь,
я
простой,
но
эффективный.
Everybody
coming
at
me
and
I
can
see
Все
лезут
ко
мне,
и
я
вижу,
All
my
rivals
been
detected
Что
все
мои
соперники
обнаружены.
Take
a
look
at
these
Взгляни
на
эти
Titles
I've
collected
Титулы,
которые
я
собрал.
I
was
recording
on
the
album
Я
записывал
альбом,
Went
down
it,
there's
just
a
few
left
Погрузился
в
него,
осталось
совсем
немного.
Now
motherfuckers
doubting
Теперь
ублюдки
сомневаются,
I'm
bout
to
break
up
a
few
necks
Я
собираюсь
свернуть
пару
шеек.
Hope
to
cash
a
few
checks
Надеюсь
обналичить
пару
чеков.
Really
hope
I
ever
do
that
Очень
надеюсь,
что
когда-нибудь
сделаю
это.
It
would
help
me
if
like
you
left
Мне
бы
помогло,
если
бы
ты
ушла,
So
I
can
think
what
imma
do
next
Чтобы
я
мог
подумать,
что
мне
делать
дальше.
You
fucking
useless
Ты
чертовски
бесполезна.
Motherfuckers
don't
know
how
to
do
this
Ублюдки
не
знают,
как
это
делать.
Looking
at
me
like
my
dreams
are
stupid
Смотрят
на
меня,
будто
мои
мечты
глупы,
But
mine
are
realistic,
your
dreams
are
lucid
Но
мои
реалистичны,
твои
мечты
— бред.
So
get
off
the
movement
Так
что
отвали
от
движения.
You
say
I'm
cocky,
say
I'm
humble
Ты
говоришь,
я
дерзкий,
говоришь,
я
скромный.
I
am
who
I
am
if
it
gets
me
in
trouble
Я
тот,
кто
я
есть,
даже
если
это
приводит
к
проблемам.
It's
all
opinion
based
anyway,
I-d-k
what
to
say
В
любом
случае,
все
основано
на
мнении,
я
не
знаю,
что
сказать.
I
don't
need
it
from
a
hoe
that
mumbles
Мне
не
нужно
это
от
бормочущей
шлюхи.
Imma
take
it
back
Я
верну
все
назад.
Watch
what
you
say,
fore
you
make
me
snap
Следи
за
словами,
прежде
чем
доведешь
меня.
Because
I'm
18,
I'm
an
ageist
brat?
Потому
что
мне
18,
я
избалованный
малолетка?
Pencil
the
venom
in
em,
at
the
minimum'll
hit
em
like
a
snake
attack
Заряжаю
ядом,
как
минимум
ударю,
как
змея.
The
game
collapsed,
and
now
they
prolly
thinking
that
I
hate
to
laugh
or
that
my
taste
is
bad
Игра
рухнула,
и
теперь
они,
наверное,
думают,
что
я
ненавижу
смеяться
или
что
у
меня
плохой
вкус.
And
now
I
really
wanna
hit
em
with
a
predictable
riddle
И
теперь
я
действительно
хочу
ударить
их
предсказуемой
загадкой.
I'mma
hit
it
out
the
park
till
I
break
the
bat
Я
буду
выбивать
все
из
парка,
пока
не
сломаю
биту.
Now
tell
the
bank
collect
Теперь
скажи
банку
собирать
деньги.
I'm
out
of
this
world
like
a
space
cadet
Я
не
от
мира
сего,
как
космический
кадет.
Place
a
bounty,
Imma
take
the
check
Назначьте
награду,
я
заберу
чек.
Fuck
the
chains,
I'm
like
Jango
Fett
К
черту
цепи,
я
как
Джанго
Фетт.
Imma
murder
any
track,
that's
a
safe
old
bet
Я
убью
любой
трек,
это
надежная
ставка.
Filling
up
the
pockets
like
an
8 ball
hit
Наполняю
карманы,
как
после
удара
по
восьмерке.
I
been
caking
up
like
the
yeyo's
wet
Я
зарабатываю,
как
будто
кокс
мокрый.
And
watch
me
build
it
up
like
it's
a
LEGO
set
И
смотри,
как
я
строю
это,
как
конструктор
LEGO.
I
just
wanna
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
With
stress,
I've
been
living
alright
Со
стрессом
я
живу
нормально.
Been
pressed,
I've
been
sitting
up
nights
Под
давлением
я
не
спал
ночами.
You
get
pissed
I've
been
really
uptight
Ты
злишься,
что
я
очень
напряжен.
I'm
sorry
if
it's
hard
on
you
Прости,
если
тебе
тяжело.
The
overwhelming
starts
to
get
to
me
Все
это
начинает
меня
подавлять.
And
I
ain't
deal
the
cards
I
drew
И
я
не
раздавал
карты,
которые
выпали
мне,
But
my
heart
rips
right
through
me
Но
мое
сердце
разрывается
на
части.
I
just
wanna
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
I
just
wanna
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
So
tell
me
what
it
means
to
you
Так
скажи
мне,
что
это
значит
для
тебя.
Tell
me
what
it
means
to
you
Скажи
мне,
что
это
значит
для
тебя.
Said
I
just
wanna
live
my
life
Сказал,
я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
I
just
wanna
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
So
tell
me
what
it
means
to
you
Так
скажи
мне,
что
это
значит
для
тебя.
Tell
me
what
it
means
to
you
Скажи
мне,
что
это
значит
для
тебя.
I
really
wish
I
could
make
something
happen,
but
Я
очень
хочу,
чтобы
что-то
произошло,
но
It's
overwhelming
and
maybe
seems
that
I'm
out
of
luck
Это
слишком
сложно,
и,
кажется,
мне
не
везет.
I
put
my
head
down
and
then
work
until
I
can't
no
more
Я
опускаю
голову
и
работаю,
пока
не
могу
больше.
Got
a
man
down
in
the
field,
I'm
taking
him
to
the
morgue
У
меня
есть
труп
на
поле,
я
несу
его
в
морг.
These
rappers
deadbeats
Эти
рэперы
— бездельники.
Now
I'm
opening
up
for
Webby
Теперь
я
выступаю
на
разогреве
у
Webby.
I
gotta
hustle
tickets,
admittedly
it
gets
heavy
Мне
нужно
продавать
билеты,
признаюсь,
это
тяжело.
But
I'm
out
here
making
moves
Но
я
здесь
делаю
движения.
See
what
I
do,
you
don't
approve
Видишь,
что
я
делаю,
тебе
не
нравится.
I'm
a
jewel,
I'm
coming
through
Я
— драгоценность,
я
прорываюсь.
A
hundred
proof
Чистейший
продукт.
Is
running
through
my
veins
Течет
по
моим
венам.
Not
often
up
in
a
haze
Не
часто
бываю
в
тумане.
If
anything,
day
to
day
Если
уж
на
то
пошло,
изо
дня
в
день
I'll
prolly
roll
up
and
blaze
Я,
наверное,
скручу
и
зажгу.
It
seems
to
be
the
only
way
that
I
can
hear
what
you
say
Похоже,
это
единственный
способ
услышать,
что
ты
говоришь,
Because
the
rest
is
blocked
out
by
what
be
poppin
today
Потому
что
остальное
блокируется
тем,
что
происходит
сегодня.
That's
real
shit
Это
настоящая
хрень.
Everybody
wanna
come
spit
Все
хотят
прийти
и
зачитать.
Everybody
wanna
make
hits
Все
хотят
делать
хиты.
But
you
don't
know
how
to
work
like
this
Но
ты
не
знаешь,
как
работать
так,
как
я.
I
perform
for
people,
that's
litness
Я
выступаю
для
людей,
это
круто.
I'm
surgical
with
no
stitches
Я
хирургически
точен
без
швов.
Kill
a
motherfucker,
no
witness
Убью
ублюдка,
без
свидетелей.
See
if
you
can
come
and
outwit
this
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
перехитрить
меня.
I
just
wanna
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
With
stress,
I've
been
living
alright
Со
стрессом
я
живу
нормально.
Been
pressed,
I've
been
sitting
up
nights
Под
давлением
я
не
спал
ночами.
You
get
pissed
I've
been
really
uptight
Ты
злишься,
что
я
очень
напряжен.
I'm
sorry
if
it's
hard
on
you
Прости,
если
тебе
тяжело.
The
overwhelming
starts
to
get
to
me
Все
это
начинает
меня
подавлять.
And
I
ain't
deal
the
cards
I
drew
И
я
не
раздавал
карты,
которые
выпали
мне,
But
my
heart
rips
right
through
me
Но
мое
сердце
разрывается
на
части.
I
just
wanna
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
I
just
wanna
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
So
tell
me
what
it
means
to
you
Так
скажи
мне,
что
это
значит
для
тебя.
Tell
me
what
it
means
to
you
Скажи
мне,
что
это
значит
для
тебя.
Said
I
just
wanna
live
my
life
Сказал,
я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
I
just
wanna
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
So
tell
me
what
it
means
to
you
Так
скажи
мне,
что
это
значит
для
тебя.
Tell
me
what
it
means
to
you
Скажи
мне,
что
это
значит
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Cox
Attention! Feel free to leave feedback.