JCO - Ordinary (feat. Stevie Stone) - translation of the lyrics into German

Ordinary (feat. Stevie Stone) - JCOtranslation in German




Ordinary (feat. Stevie Stone)
Gewöhnlich (feat. Stevie Stone)
This ain′t your ordinary
Das ist nicht dein Gewöhnliches
I'm not your ordinary
Ich bin nicht dein Gewöhnlicher
The hate gets more the merry
Der Hass wird mehr, die Freude größer
Yeah
Yeah
Why they wanna hate on me
Warum wollen sie mich hassen
Talk about status, knowing I′m a savage
Reden über Status, wissen, dass ich ein Wilder bin
Boy stop playing with me
Junge, hör auf, mit mir zu spielen
No, I'm not your average
Nein, ich bin nicht dein Durchschnitt
Something like an addict
Sowas wie ein Süchtiger
Fuck what the reason be
Scheiß drauf, was der Grund ist
Cause I forgot to manage bad habits
Weil ich vergessen habe, schlechte Gewohnheiten zu kontrollieren
But I'm known to keep it G
Aber ich bin bekannt dafür, echt zu bleiben
On the dirt, imma leave lowkey
Im Dreck, ich werd' unbemerkt abhauen
You fucking with a real one
Du legst dich mit einem Echten an
I said me, I′m standing tall with it
Ich sagte, ich, ich stehe groß da
Got the star status on my arm tatted
Hab den Star-Status auf meinen Arm tätowiert
Got the balls to keep y′all in it
Hab die Eier, euch alle dabei zu halten
Steady sharing what my job is and isn't
Ständig teilen, was mein Job ist und was nicht
Still ain′t tell you all the shit to keep my jaw lipping
Hab dir immer noch nicht all den Scheiß erzählt, der mich zum Reden bringt
Boy, listen
Junge, hör zu
I ain't guaranteed shit
Mir ist nichts garantiert
But when I get success people rarely split
Aber wenn ich Erfolg habe, trennen sich die Leute selten
And I ain′t talking bout the people that I run around with every hour
Und ich rede nicht von den Leuten, mit denen ich jede Stunde rumhänge
Take a look at my empire
Schau dir mein Imperium an
Bitch I swear I'm tall as towers
Bitch, ich schwöre, ich bin groß wie Türme
I′m a motherfucking powerhouse
Ich bin ein verdammtes Kraftpaket
On the hook, Stevie shout it out
Im Refrain, Stevie, ruf es raus
Normally I go for change, want my money in a round amount
Normalerweise kümmere ich mich ums Kleingeld, will mein Geld aber in runden Beträgen
But you look like you stuck up in a round-a-bout
Aber du siehst aus, als wärst du in einem Kreisverkehr festgefahren
So what's that about
Also, worum geht's da
I ain't worried bout the fame
Ich sorge mich nicht um den Ruhm
Yeah, see I′m worried bout my fortune and my name
Yeah, siehst du, ich sorge mich um mein Vermögen und meinen Namen
I′m worried bout the ways I take to make it in this game
Ich sorge mich um die Wege, die ich gehe, um es in diesem Spiel zu schaffen
I know that there's a lot more left than knowledge I can gain
Ich weiß, dass es viel mehr gibt als nur Wissen, das ich erlangen kann
What you sayin′
Was sagst du
I wanna separate the fake
Ich will die Falschen aussortieren
They always on my mind, I don't really love to think
Sie sind immer in meinen Gedanken, ich denke nicht wirklich gern nach
But you can′t match the effort
Aber du kannst mit dem Einsatz nicht mithalten
What the fuck you think of me?
Was zum Teufel denkst du von mir?
Now watch me fuck up everything
Jetzt sieh zu, wie ich alles aufmische
I see it in my dreams
Ich sehe es in meinen Träumen
Talk to em like
Rede mit ihnen so
Why they wanna hate on me
Warum wollen sie mich hassen
Talk about status, knowing I'm a savage
Reden über Status, wissen, dass ich ein Wilder bin
Boy stop playing with me
Junge, hör auf, mit mir zu spielen
No, I′m not your average
Nein, ich bin nicht dein Durchschnitt
Something like an addict
Sowas wie ein Süchtiger
Fuck what the reason be
Scheiß drauf, was der Grund ist
Cause I forgot to manage bad habits
Weil ich vergessen habe, schlechte Gewohnheiten zu kontrollieren
But I'm known to keep it G
Aber ich bin bekannt dafür, echt zu bleiben
On the dirt, imma leave lowkey
Im Dreck, ich werd' unbemerkt abhauen
You fucking with a real one
Du legst dich mit einem Echten an
I told em this is not your ordinary shit
Ich hab ihnen gesagt, das ist nicht euer gewöhnlicher Scheiß
But see, I'm pretty like an ornamental gift
Aber sieh, ich bin hübsch wie ein Ziergeschenk
Watch me flip the script like you ain′t ever seen an episode of this
Sieh zu, wie ich das Drehbuch umdrehe, als hättest du noch nie eine Folge davon gesehen
Imma rip it and then imma light up a flame when I spit
Ich werd's zerreißen und dann werd ich eine Flamme entzünden, wenn ich spitte
See they put up a front
Siehst du, sie machen eine Fassade
I roll up a blunt
Ich dreh' mir einen Blunt
And if they be fucking it up
Und wenn sie es verkacken
Then I′m kicking it back and I'm taking a puff
Dann lehn ich mich zurück und nehm einen Zug
See, I beat up the pads
Siehst du, ich schlag auf die Pads
Heat up the pad, I need to relax
Heize die Bude auf, ich muss mich entspannen
See, I see all the cash
Siehst du, ich sehe das ganze Geld
So is it ironic that when I be going to get it
Ist es also ironisch, dass wenn ich losgehe, um es zu holen
I want all the heat off my back
Ich den ganzen Druck von mir weghaben will
Tell me the problem with that
Sag mir das Problem damit
I′m dropping a bomb on the track
Ich lasse eine Bombe auf dem Track fallen
See, I'm tryna be part of the map
Siehst du, ich versuche, Teil der Karte zu sein
I′m a doubted individual, I'm picking up the slack
Ich bin ein angezweifelter Einzelner, ich hol das Versäumte auf
Till I got the crowd jumping as a pack
Bis ich die Menge als Meute zum Springen bringe
That′s a wrap
Das war's
But now you acting different, like you hate mine
Aber jetzt verhältst du dich anders, als ob du meins hasst
While I hit your Favorite Rapper up on FaceTime
Während ich deinen Lieblingsrapper auf FaceTime anrufe
And with the way that people doubting me, that's a hate crime
Und so wie die Leute mich anzweifeln, ist das ein Hassverbrechen
No one gives a shit about your struggle, this ain't Dateline
Keiner schert sich einen Scheiß um deinen Kampf, das ist hier nicht Dateline
Look man
Schau, Mann
I wanna separate the fake
Ich will die Falschen aussortieren
They always on my mind, I don′t really love to think
Sie sind immer in meinen Gedanken, ich denke nicht wirklich gern nach
You can′t match the effort
Aber du kannst mit dem Einsatz nicht mithalten
What the fuck you think of me?
Was zum Teufel denkst du von mir?
Now watch me fuck up everything
Jetzt sieh zu, wie ich alles aufmische
I see it in my dreams
Ich sehe es in meinen Träumen
Talk to em like
Rede mit ihnen so
Why they wanna hate on me
Warum wollen sie mich hassen
Talk about status, knowing I'm a savage
Reden über Status, wissen, dass ich ein Wilder bin
Boy stop playing with me
Junge, hör auf, mit mir zu spielen
No, I′m not your average
Nein, ich bin nicht dein Durchschnitt
Something like an addict
Sowas wie ein Süchtiger
Fuck what the reason be
Scheiß drauf, was der Grund ist
Cause I forgot to manage bad habits
Weil ich vergessen habe, schlechte Gewohnheiten zu kontrollieren
But I'm known to keep it G
Aber ich bin bekannt dafür, echt zu bleiben
On the dirt, imma leave lowkey
Im Dreck, ich werd' unbemerkt abhauen
You fucking with a real one
Du legst dich mit einem Echten an
You fucking with a real one
Du legst dich mit einem Echten an





Writer(s): Stevie Stone


Attention! Feel free to leave feedback.