Lyrics and translation JD McCrary - Keep in Touch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
of
all,
allow
me
to
give
a
shout
out
Прежде
всего,
позволь
мне
прокричать.
To
every
fan
that
follows
my
page
with
no
doubt
Каждому
поклоннику,
который
следует
за
моей
страницей,
без
сомнений.
Now
every
time
you
hear
this
song
Теперь
каждый
раз,
когда
ты
слышишь
эту
песню.
You
can
say
that
it
belongs
to
us
Ты
можешь
сказать,
что
она
принадлежит
нам.
And
that's
how
(we
keep
in
touch)
И
вот
как
(мы
держимся
на
связи)
My
life
is
made
up
of
many
transitions
Моя
жизнь
состоит
из
многих
переходов.
I'm
on
the
mic
one
day,
the
next
is
different
Я
на
микрофоне
в
один
прекрасный
день,
в
другой-другой.
But
no
matter
where
I
go
Но
не
важно,
куда
я
иду.
Never
too
busy
to
show
some
love
Никогда
не
слишком
занят,
чтобы
показать
любовь.
And
make
sure
(we
keep
in
touch)
И
убедись
(мы
держимся
на
связи).
Now
I
been
dancing
with
the
stars
on
my
journey
Теперь
я
танцую
со
звездами
в
своем
путешествии.
And
they
been
cool
enough
to
take
a
couple
selfies
И
они
были
достаточно
круты,
чтобы
сделать
пару
селфи.
And
I
just
want
'em
all
to
know
И
я
просто
хочу,
чтобы
они
все
знали.
If
I'm
childish
or
I'm
logical
Если
я
ребенок,
или
я
логичен.
I'll
make
sure
(we
keep
in
touch)
Я
позабочусь
(мы
будем
поддерживать
связь).
I've
even
met
some
big
bros
playing
big
roles
Я
даже
встретил
некоторых
больших
братьев,
играющих
большие
роли.
Two
in
the
panther,
black
Двое
в
Пантере,
черные.
Happy,
and
a
wolf,
so
Счастлив,
и
волк,
так
что
...
Any
time
you
feeling
low,
low,
low
Каждый
раз,
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
подавленным,
подавленным.
You
should
know,
know
to
hit
me
up
so
(we
keep
in
touch)
Ты
должен
знать,
знать,
чтобы
ударить
меня
так
(мы
держимся
на
связи)
To
everybody
living
life
without
a
worry
Для
всех,
кто
живет
без
забот.
Don't
forget
about
your
people
in
ya
hurry
Не
забывай
о
своих
людях,
спеши.
And
make
sure
you
take
the
time
to
hit
ya
family
И
убедись,
что
у
тебя
есть
время,
чтобы
поразить
семью.
It's
never
too
much
to
make
sure
(we
keep
in
touch)
Никогда
не
бывает
слишком
много,
чтобы
убедиться
(мы
держимся
на
связи).
To
all
my
cousins
and
my
uncles
and
my
aunties
Всем
моим
кузенам,
дядям
и
тетушкам.
To
Grandma
Liz
and
Grandma
LIsa,
Mama
Cookie
За
бабушку
Лиз
и
бабушку
Лизу,
мамину
печеньку.
To
my
papa
Grandpa
WIll
and
Grandpa
Larry
Моему
папе,
дедушке
Уиллу
и
дедушке
Ларри.
I
love
you
so
much
and
I'll
make
sure
(We'
keep
in
touch)
Я
так
сильно
люблю
тебя,
и
я
позабочусь
о
том,
чтобы
мы
были
на
связи.
We
keep
in
touch
Мы
поддерживаем
связь.
This
second
verse
is
dedicated
to
the
kid
life
Этот
второй
куплет
посвящается
жизни
ребенка.
Whether
it's
school,
or
playing
sports,
or
playing
Fortnite
Будь
то
школа,
или
игра
в
спорт,
или
игра
в
Фортнит.
If
I
met
you
then
you
know
that
you'll
always
be
my
sis
(or
bro)
Если
бы
я
встретил
тебя,
ты
бы
знала,
что
всегда
будешь
моей
сестрой
(или
братишкой).
So
therefore,
(we
keep
in
touch)
Поэтому,
(мы
держимся
на
связи)
I
made
some
videos
and
celebrated
birthdays
Я
снял
несколько
клипов
и
отпраздновал
дни
рождения.
So
to
all
my
little
crew,
see
you
on
stage
Так
что
для
всей
моей
маленькой
команды,
увидимся
на
сцене.
It's
a
blessing
just
to
know
as
we
all
continue
growing
up
Это
благословение-знать,
что
мы
все
продолжаем
расти.
We
can
make
sure
(we
keep
in
touch)
Мы
можем
быть
уверены
(мы
поддерживаем
связь).
And
I
remember
having
fun
in
the
classroom
Я
помню,
как
веселилась
в
классе.
Mrs.
Music
and
my
favorite,
Mr.
Matsu
Миссис
музыка
и
мой
любимый,
мистер
мацу.
I
wish
I
didn't
have
to
go
Жаль,
что
мне
не
пришлось
уходить.
I
know
I
have
to
grow
and
such
Я
знаю,
что
должен
вырасти
и
такой.
But
I'll
make
sure
(we
keep
in
touch)
Но
я
прослежу,
чтобы
мы
были
на
связи.
To
everybody
living
life
without
a
worry
Для
всех,
кто
живет
без
забот.
Don't
forget
about
your
people
in
ya
hurry
Не
забывай
о
своих
людях,
спеши.
And
make
sure
you
take
the
time
to
hit
ya
family
И
убедись,
что
у
тебя
есть
время,
чтобы
поразить
семью.
It's
never
too
much
to
make
sure
(we
keep
in
touch)
Никогда
не
бывает
слишком
много,
чтобы
убедиться
(мы
держимся
на
связи).
To
all
my
cousins
and
my
uncles
and
my
aunties
Всем
моим
кузенам,
дядям
и
тетушкам.
To
Grandma
Liz
and
Grandma
LIsa,
Mama
Cookie
За
бабушку
Лиз
и
бабушку
Лизу,
мамину
печеньку.
To
my
papa
Grandpa
WIll
and
Grandpa
Larry
Моему
папе,
дедушке
Уиллу
и
дедушке
Ларри.
I
love
you
so
much
and
I'll
make
sure
(We'
keep
in
touch)
Я
так
сильно
люблю
тебя,
и
я
позабочусь
о
том,
чтобы
мы
были
на
связи.
If
you
keep
in
touch,
throw
ya
hands
up
Если
ты
поддерживаешь
связь,
подними
руки
вверх.
If
you
keep
in
touch,
let
me
hear
ya
(ayyyyy)
Если
ты
будешь
поддерживать
связь,
дай
мне
услышать
тебя
(аййййй).
If
you
keep
in
touch,
throw
ya
hands
up
Если
ты
поддерживаешь
связь,
подними
руки
вверх.
Keep
in
touch,
let
me
Оставайся
на
связи,
позволь
мне.
Hear
yaaaaaa
Услышь
Яааааааа!
I
got
something
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать.
Keep
in
touch
Оставайся
на
связи.
Witcha'
family,
your
friends
Семья
витчи,
твои
друзья.
Your
loved
ones
Твои
близкие
...
Everybody
who
loves
you
Все,
кто
любит
тебя.
You
can
keep
in
touch
with
'em
all
over
the
world
Ты
можешь
поддерживать
с
ними
связь
по
всему
миру.
There's
many
ways
to
do
it
Есть
много
способов
сделать
это.
You
got
a
phone
У
тебя
есть
телефон.
You
got
Skype
У
тебя
есть
скайп.
You
got
FaceTime
У
тебя
есть
FaceTime.
You
can
just
call
'em
Ты
можешь
просто
позвонить
им.
Just
to
let
'em
know
you
love
'em
Просто
чтобы
они
знали,
что
ты
их
любишь.
Or
thinking
about
'em
Или
думать
о
них.
(keep
in
touch)
(оставайся
на
связи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): james mccrary, marc d. niles, omar rolle, taiwan green, william garcia
Attention! Feel free to leave feedback.