Lyrics and translation JD McPherson - A Gentle Awakening
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gentle Awakening
Нежное пробуждение
Put
down
the
paper,
baby
Отложи
газету,
милая,
I
had
a
dream
at
dawn
Мне
сон
приснился
на
заре.
A
terrible
storm
blew
over
Пронеслась
страшная
гроза,
Covered
up
the
morning
sun
Закрыв
рассветное
солнце.
Beyond
I
heard
a
lullaby
Потом
услышал
колыбельную,
So
peaceful
and
serene
Такую
мирную,
безмятежную.
Next
thing
I
knew
I
eased
into
И
тут
же
я
погрузился
в
A
gentle
awakening
Нежное
пробуждение.
The
people
on
the
city
streets
Люди
на
городских
улицах,
The
farmers
on
the
plains
Фермеры
в
полях,
All
walking
in
the
lucid
dream
Все
бродят
в
светлом
сне,
While
the
sky
is
set
aflame
Пока
небо
объято
пламенем.
They
soon
will
hear
a
quiet
tune
Скоро
они
услышат
тихую
мелодию,
So
peaceful
and
serene
Такую
мирную,
безмятежную.
Then
they
may
too,
may
ease
into
Тогда
и
они,
возможно,
погрузятся
в
A
gentle
awakening
Нежное
пробуждение.
Waiting
through
a
waning
moon
В
ожидании
убывающей
луны,
An
unknown
masquerade
Неизвестного
маскарада,
Hear
the
wounded
mockingbird
Слышу
раненого
пересмешника,
A
mournful
serenade
Скорбную
серенаду.
The
people
on
the
city
streets
Люди
на
городских
улицах,
The
farmers
on
the
plains
Фермеры
в
полях,
They're
walking
in
the
lucid
dream
Они
бродят
в
светлом
сне,
While
the
sky
is
set
aflame
Пока
небо
объято
пламенем.
They
soon
will
hear
a
quiet
sound
Скоро
они
услышат
тихий
звук,
So
peaceful
and
serene
Такой
мирный
и
безмятежный.
Then
they
might
too,
may
ease
into
Тогда
и
они
смогут
погрузиться
в
A
gentle
awakening
Нежное
пробуждение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jd Mcpherson, James Sutton
Attention! Feel free to leave feedback.