Lyrics and translation JD Souther - Doors Swing Open
Doors
swing
open
Двери
распахиваются.
And
tears
roll
by
И
слезы
катятся
по
щекам.
Hearts
are
broken
Сердца
разбиты.
They
say
goodbye
Они
прощаются.
Like
they
never
could
meet
Как
будто
они
никогда
не
могли
встретиться.
But
they
do,
Но
они
делают
это,
Trading
eyes
on
some
lonesome
street
Обмениваясь
взглядами
на
какой-то
одинокой
улице.
...One
more
lover
...Еще
один
любовник.
For
just
tonight
Только
на
эту
ночь
One
more
turn
in
the
road
Еще
один
поворот
на
дороге.
Too
nice
to
say
no
Слишком
мило,
чтобы
сказать
"нет".
To
the
love
in
my
pocket
За
любовь
в
моем
кармане
Or
the
wolf
at
the
door
Или
волк
у
двери?
What's
the
difference
Какая
разница
Who
started
it
now
Кто
это
начал?
I'd
have
thought
Я
так
и
думал.
You'd
be
past
that
by
now
Ты
бы
уже
давно
это
пережил.
It's
not
just
what
I'd
call
Это
не
просто
то,
что
я
бы
назвал.
Making
a
friend
Завести
друга
It
looks
more
like
the
start
of
an
end
Это
больше
похоже
на
начало
конца.
...One
more
lover
...Еще
один
любовник.
For
just
tonight
Только
на
эту
ночь
One
more
turn
in
the
road
Еще
один
поворот
на
дороге.
One
like
a
mother
Одна,
как
мать.
A
few
more
just
lovers
Еще
несколько
просто
любовников
And
friend,
that's
another
one
И,
друг
мой,
это
еще
один
вопрос.
...It's
so
hard
to
know
...Это
так
трудно
понять,
And
the
nights
are
so
cold
а
ночи
такие
холодные.
You've
got
fire
in
your
eyes
У
тебя
огонь
в
глазах.
Little
white
wing
Маленькое
белое
крылышко
Guess
you
thought
too
much
Думаю,
ты
слишком
много
думал.
Was
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Now
you
keep
falling
in
love
Теперь
ты
продолжаешь
влюбляться.
Like
it's
nothmg
at
all
Как
будто
это
вообще
ничего
не
значит
Like
it
was
fun...
Как
будто
это
было
весело...
Doors
swing
open
Двери
распахиваются.
And
tears
roll
by
И
слезы
катятся
по
щекам.
Hearts
are
broken
Сердца
разбиты.
And
lovers
sometimes
lie
А
влюбленные
иногда
лгут.
The
weeping
and
waiting
Плач
и
ожидание
...
Can
all
go
to
waste
Все
может
пойти
прахом
You
get
dreams
that
are
broken
Ты
видишь
разбитые
мечты.
And
run
down
your
face
И
течь
по
твоему
лицу.
...One
more
lover
...Еще
один
любовник.
Whatever
you
choose
Что
бы
ты
ни
выбрал.
You
seem
to
have
nothing
to
lose
Кажется,
тебе
нечего
терять.
But
one
too
many
Но
слишком
много.
And
you
might
not
have
any
А
может,
и
нет.
To
give
when
you
need
to
get
Отдавать,
когда
нужно
получить.
Someone
to
hold
Кого-то
обнять.
When
the
moon
is
too
young
Когда
Луна
слишком
молода
And
the
nights
are
too
old
А
ночи
слишком
стары.
Doors
swing
open
Двери
распахиваются.
And
tears
roll
by
И
слезы
катятся
по
щекам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John David Souther
Attention! Feel free to leave feedback.