Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out to Sea
В открытое море
Well
I
use
to
sing
in
Texas
and
it
sounded
fine
to
me
Я
пел
когда-то
в
Техасе,
и
мне
это
казалось
прекрасным,
I
guess
I've
come
a
long
long
way
Кажется,
я
прошел
долгий,
долгий
путь.
But
I've
changed
the
words
so
many
times
I
lost
the
melody
Но
я
так
часто
менял
слова,
что
потерял
мелодию,
And
I
never
even
saw
it
slip
away
И
я
даже
не
заметил,
как
она
ускользнула.
Out
to
sea
there
is
a
refuge
В
открытом
море
есть
убежище,
Where
the
holy
winds
are
strong
Где
дуют
святые
ветры,
Out
to
sea
there
is
a
high
place
takes
so
long
В
открытом
море
есть
высокая
скала,
путь
к
которой
так
долог.
So
I
thought
of
California
by
the
shinning
sea
И
я
подумал
о
Калифорнии
у
сияющего
моря,
Though
I'd
write
the
song
of
songs
Что
напишу
там
песнь
песней.
I
could
hear
my
baby's
goodbye
voice
ringing
out
to
me
Я
слышал
голос
моей
милой,
прощающийся
со
мной,
Dear
David
I
hope
you
live
that
long
Дорогой
Дэвид,
надеюсь,
ты
проживешь
так
долго.
Out
to
sea
there
is
a
refuge
В
открытом
море
есть
убежище,
Where
the
holy
winds
are
strong
Где
дуют
святые
ветры,
Out
to
sea
there
is
a
high
place
В
открытом
море
есть
высокая
скала,
Sailor
lead
me
to
your
song
Моряк,
приведи
меня
к
своей
песне.
And
we
will
bathe
in
the
white
foaming
water
И
мы
будем
купаться
в
белой
пене
волн,
And
be
pure
as
God's
driven
snow
И
будем
чисты,
как
Божий
снег,
On
that
cloudless
day
there'll
be
no
sorrow
В
тот
безоблачный
день
не
будет
печали,
So
the
story
goes
the
story
goes
Так
гласит
история,
так
гласит
история.
Well
I
might
never
sing
a
song
that's
good
enough
for
me
Возможно,
я
никогда
не
спою
песню,
достаточно
хорошую
для
меня,
Chase
the
doubts
and
fears
away
Прогоню
прочь
сомнения
и
страхи.
On
a
sinking
ship
of
hope
I
could
hear
the
sailors
calling
На
тонущем
корабле
надежды
я
слышал
зов
моряков,
Call
the
captain
sail
away
Зов
капитана:
"Уплываем!"
Out
to
sea
there
is
a
refuge
В
открытом
море
есть
убежище,
Where
the
holy
winds
are
strong
Где
дуют
святые
ветры,
Out
to
sea
there
is
a
high
place
lead
me
to
your
song
В
открытом
море
есть
высокая
скала,
приведи
меня
к
своей
песне.
And
we
will
bathe
in
the
white
foaming
water
И
мы
будем
купаться
в
белой
пене
волн,
And
be
pure
as
God's
given
snow
И
будем
чисты,
как
Божий
снег,
On
that
cloudless
day
there'll
be
no
sorrow
В
тот
безоблачный
день
не
будет
печали,
So
the
story
goes
the
story
goes
Так
гласит
история,
так
гласит
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN DAVID SOUTHER
Attention! Feel free to leave feedback.