Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Secret Handshake of Fate
Der geheime Handschlag des Schicksals
If
the
world
was
flat
Wenn
die
Welt
flach
wäre,
I'd
walk
off
the
edge
würde
ich
vom
Rand
gehen,
But
I
can't
'cause
it's
to
big
and
round
aber
ich
kann
nicht,
weil
sie
zu
groß
und
rund
ist.
I
can
just
see
myself
Ich
kann
mich
schon
sehen,
Falling
through
space
wie
ich
durch
den
Raum
falle,
Grateful
not
to
be
found.
dankbar,
nicht
gefunden
zu
werden.
Trouble
with
living
here
in
the
future
Das
Problem
mit
dem
Leben
hier
in
der
Zukunft
And
sailing
the
Dutchman's
sea
und
dem
Segeln
auf
der
See
des
Fliegenden
Holländers
Is
the
trouble
with
love
in
the
present
tense
ist
das
Problem
mit
der
Liebe
in
der
Gegenwart
And
the
fear
of
eternity.
und
die
Angst
vor
der
Ewigkeit.
See
no
matter
where
you
are
Sieh,
egal
wo
du
bist,
You're
about
to
come
round
du
kommst
bald
wieder
To
just
where
you've
already
been.
genau
dorthin,
wo
du
schon
warst.
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst,
It
happens
to
people
es
passiert
Menschen,
And
then
it
happens
again
and
again.
und
dann
passiert
es
immer
und
immer
wieder.
Go
off
this
marble
Geh
weg
von
diesem
Marmor,
Leave
something
here
hinterlasse
etwas
hier,
For
somebody
else
but
you.
für
jemand
anderen,
aber
nicht
für
dich.
Awww
it's
a
pity
Awww,
es
ist
schade,
Most
folks
don't
realize.
dass
die
meisten
Leute
es
nicht
erkennen.
If
the
world
was
safe
Wenn
die
Welt
sicher
wäre,
I'd
fly
in
my
sleep
würde
ich
im
Schlaf
fliegen
Crashing
right
through
these
blue
walls.
und
direkt
durch
diese
blauen
Wände
krachen.
Doubts
and
fears
would
rise
Zweifel
und
Ängste
würden
aufsteigen
Like
a
duster
in
Texas
wie
ein
Staubsturm
in
Texas,
Cushion
my
deadly
fall.
um
meinen
tödlichen
Fall
abzufedern.
The
problem
is
worse
Das
Problem
ist
größer,
If
you're
religious
wenn
du
religiös
bist.
What
keeps
your
head
in
its
place?
Was
hält
deinen
Kopf
an
seinem
Platz?
They
think
what
they
think
Sie
denken,
was
sie
denken,
But
you
know
what
you
know
aber
du
weißt,
was
du
weißt:
The
secrete
handshake
of
fate.
den
geheimen
Handschlag
des
Schicksals.
If
the
world
was
you
Wenn
die
Welt
du
wärst,
I'd
travel
extensively
würde
ich
ausgiebig
reisen
Visiting
some
places
twice.
und
manche
Orte
zweimal
besuchen.
Scrambling
for
purchase
Mich
überall
festhaltend,
Wherever
it's
slippery
wo
es
rutschig
ist,
Against
all
and
any
advise.
gegen
jeden
und
jeglichen
Rat.
I'd
sleep
upside
down
Ich
würde
kopfüber
schlafen,
For
a
new
view
of
heaven
für
eine
neue
Sicht
auf
den
Himmel,
Dream
at
both
ends
of
the
night
an
beiden
Enden
der
Nacht
träumen.
All
through
the
middle
Die
ganze
Zeit
dazwischen
I'd
breathe
with
you
würde
ich
mit
dir
atmen,
Knowing
we'd
be
all
right.
wissend,
dass
alles
gut
wird.
(Then
we'd
go)
(Dann
würden
wir
uns)
Twisting
into
the
light.
ins
Licht
drehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John David Souther
Attention! Feel free to leave feedback.