JD Walter - The Last Muse (feat. Julius Rodriguez & Becca Stevens) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JD Walter - The Last Muse (feat. Julius Rodriguez & Becca Stevens)




The Last Muse (feat. Julius Rodriguez & Becca Stevens)
Последняя Муза (при уч. Julius Rodriguez & Becca Stevens)
She comes by sunset arriving just in time
Она приходит на закате, как раз вовремя,
Train doors close behind her steps, she glides my way in suns afterglow
Двери поезда закрываются за её шагами, она скользит ко мне в лучах заходящего солнца.
Moving closer to my arms
Приближаясь к моим рукам,
I fold her in closer to my heart
Я прижимаю её ближе к своему сердцу.
Which now becomes a new home
Которое теперь становится новым домом,
That's filled with song and fresh melody
Наполненным песней и свежей мелодией.
Hear her singing through the night
Слышу, как она поёт всю ночь,
Her lullabies of sweet ecstasy
Её колыбельные сладкого экстаза.
Eyes roll back into her head
Глаза закатываются,
She whispers something I don't understand
Она шепчет что-то, чего я не понимаю.
I move in close and gently kiss the last muse, the last muse that I'll ever need
Я приближаюсь и нежно целую последнюю музу, последнюю музу, которая мне когда-либо понадобится,
To write a love song
Чтобы написать песню о любви.





Writer(s): John Walters


Attention! Feel free to leave feedback.