Lyrics and translation JELENA KARLEUŠA - Radim Na Bol
Znam
da
ne
treba
noćas
da
budem
tu
Я
знаю,
что
мне
не
нужно
быть
здесь
сегодня
вечером
Loša
navika
kao
loš
alkohol
Плохая
привычка
как
плохой
алкоголь
Uvek
udari
na
ženu
u
meni
Он
всегда
бьет
женщину
во
мне
Kao
nekad
opet
radim
na
bol
Как
и
раньше,
я
снова
работаю
над
болью
Ne
bi
trebalo
ni
da
te
pogledam
Я
даже
не
должен
смотреть
на
тебя
Posle
svega
sto
sa
tobom
bilo
je
После
всего,
что
с
тобой
было
Al
kad
te
vidim,
ja
se
pustim
i
ne
razmišljam
Когда
я
вижу
тебя,
я
отпускаю
и
не
думаю
I
opet
radim
na
bol
kao
pre
И
я
снова
работаю
над
болью,
как
раньше
I
sto
put
sam
prekidala
И
я
сто
раз
прерывала
I
sto
put
nisam
izdržala
И
сто
раз
я
не
выдержала
U
toj
ljubavi
bez
ljubavi
В
этой
любви
без
любви
Zauvek
bih
s
tobom
ostala
Я
бы
осталась
с
тобой
навсегда
I
nema
vise
iluzija
i
nema
vise
agonije
И
нет
больше
иллюзий
и
больше
нет
агонии
Tvoje
srce
drugoj
pripada
Ваше
сердце
принадлежит
другому
A
ja
sve
do
kraja
bit
cu
ti,
sex
posle
raskida
И
до
самого
конца
я
буду
тобой,
я
буду
рад
после
расставания
Sex
posle
raskida
После
прекращения
Iznad
toga
sad
sebe
uveravam
Помимо
этого,
теперь
я
убеждаю
себя
A
na
najniži
nivo
spuštam
se
И
до
самого
низкого
уровня
я
спускаюсь
I
plačem
svaka
suza
mi
je
kao
vodopad
И
я
плачу
каждая
слеза
мне
как
водопад
I
samo
radim
na
bol
kao
pre
И
я
просто
работаю
над
болью,
как
раньше
I
sto
put
sam
prekidala
И
я
сто
раз
прерывала
I
sto
put
nisam
izdržala
И
сто
раз
я
не
выдержала
U
toj
ljubavi
bez
ljubavi
В
этой
любви
без
любви
Zauvek
bih
s
tobom
ostala
Я
бы
осталась
с
тобой
навсегда
I
nema
vise
iluzija
i
nema
vise
agonije
И
нет
больше
иллюзий
и
больше
нет
агонии
Tvoje
srce
drugoj
pripada
Ваше
сердце
принадлежит
другому
A
ja
sve
do
kraja
bit
cu
ti,
sex
posle
raskida
И
до
самого
конца
я
буду
тобой,
я
буду
рад
после
расставания
Sex
posle
raskida
После
прекращения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): m. perunicic, m. tucakovic, n. arezina
Album
Diva
date of release
08-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.