Lyrics and translation JELENA KARLEUŠA - Tihi Ubica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budim
se
sama,
oči
nikog
ne
traže,
Просыпаюсь
одна,
глаза
никого
не
ищут,
I
šta
je
taj
odsjaj
u
mom
pogledu
И
что
это
за
блеск
в
моем
взгляде?
Na
stolu
pored
muški
sat
k′o
da
mi
kaže
На
столе
рядом
мужские
часы,
как
будто
говорят
мне,
Da
izgleda
da
neko
još
pored
mene
živi
Что,
похоже,
кто-то
еще
живет
рядом
со
мной.
I
dve-tri
kapi
krvi
posle
brijanja
И
две-три
капли
крови
после
бритья,
Otužan
miris
što
po
sobama
se
širi
Печальный
запах,
который
распространяется
по
комнатам.
Otkad
to
duhovi
mi
dolaze
po
danu
С
каких
это
пор
призраки
приходят
ко
мне
днем?
Ma
gde
je
taj
muškarac
što
Да
где
же
этот
мужчина,
который
Pored
mene
ovde
živi!
Живет
здесь
рядом
со
мной!
I
zovem,
zovem
devedest
dva
И
звоню,
звоню
девяносто
два,
Neka
traže,
neka
nađu
ga
Пусть
ищут,
пусть
найдут
его,
Nek'
kaže
gde
je
ljubav
nestala
Пусть
скажет,
куда
делась
любовь,
Nek′
puste
sirene,
nek'
uzbuna
krene
Пусть
включат
сирены,
пусть
начнется
тревога,
A
kad
ga
stignu,
nek'
mu
kažu
"stoj"
А
когда
его
найдут,
пусть
скажут
ему
"стой",
Nek′
bar
na
silu
prizna
da
je
moj
Пусть
хоть
силой
признает,
что
он
мой,
Moj
čovek
bez
glasa,
bez
duše,
bez
lica
Мой
мужчина
без
голоса,
без
души,
без
лица,
Moj
najteži
porok,
moj
tihi
ubica!
Мой
самый
тяжелый
порок,
мой
тихий
убийца!
Takvi
kao
on
nikad
"zbogom"
ne
kažu
Такие,
как
он,
никогда
не
говорят
"прощай",
Za
svoje
greške
on
uvek
druge
krivi
За
свои
ошибки
он
всегда
винит
других.
Sa
njim
je
svaki
novi
rastanak
bez
suza
С
ним
каждое
новое
расставание
без
слез.
Ma
gde
je
taj
muškarac
što
Да
где
же
этот
мужчина,
который
što
sa
mnom
živi,
a
ne
živi!
Живет
со
мной,
но
не
живет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.l. Pagan, Marina Tucakovic
Attention! Feel free to leave feedback.