JELENA KARLEUŠA - Tihi Ubica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JELENA KARLEUŠA - Tihi Ubica




Tihi Ubica
Тихий убийца
Budim se sama, oči nikog ne traže,
Просыпаюсь одна, глаза никого не ищут,
I šta je taj odsjaj u mom pogledu
И что это за блеск в моем взгляде?
Na stolu pored muški sat k′o da mi kaže
На столе рядом мужские часы, как будто говорят мне,
Da izgleda da neko još pored mene živi
Что, похоже, кто-то еще живет рядом со мной.
I dve-tri kapi krvi posle brijanja
И две-три капли крови после бритья,
Otužan miris što po sobama se širi
Печальный запах, который распространяется по комнатам.
Otkad to duhovi mi dolaze po danu
С каких это пор призраки приходят ко мне днем?
Ma gde je taj muškarac što
Да где же этот мужчина, который
Pored mene ovde živi!
Живет здесь рядом со мной!
Ref.
Припев:
I zovem, zovem devedest dva
И звоню, звоню девяносто два,
Neka traže, neka nađu ga
Пусть ищут, пусть найдут его,
Nek' kaže gde je ljubav nestala
Пусть скажет, куда делась любовь,
Nek′ puste sirene, nek' uzbuna krene
Пусть включат сирены, пусть начнется тревога,
A kad ga stignu, nek' mu kažu "stoj"
А когда его найдут, пусть скажут ему "стой",
Nek′ bar na silu prizna da je moj
Пусть хоть силой признает, что он мой,
Moj čovek bez glasa, bez duše, bez lica
Мой мужчина без голоса, без души, без лица,
Moj najteži porok, moj tihi ubica!
Мой самый тяжелый порок, мой тихий убийца!
Takvi kao on nikad "zbogom" ne kažu
Такие, как он, никогда не говорят "прощай",
Za svoje greške on uvek druge krivi
За свои ошибки он всегда винит других.
Sa njim je svaki novi rastanak bez suza
С ним каждое новое расставание без слез.
Ma gde je taj muškarac što
Да где же этот мужчина, который
što sa mnom živi, a ne živi!
Живет со мной, но не живет!
Ref. /x2/
Припев /x2/





Writer(s): J.l. Pagan, Marina Tucakovic


Attention! Feel free to leave feedback.