Lyrics and translation Jem - You Will Make It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
to
bed,
everything′s
alright
Иди
спать,
все
в
порядке.
Don't
know
the
whole
world′s
changing
Не
знаю
весь
мир
меняется
As
you
sleep
through
the
night
Когда
ты
спишь
всю
ночь,
Wake
up
slowly
and
it's
a
different
world
медленно
просыпаешься,
и
это
совсем
другой
мир.
Hear
the
news
and
the
floods
begin
Услышь
новости
и
начнется
наводнение
Screams
so
loud
but
only
felt
within
Крики
были
такими
громкими,
но
чувствовались
только
внутри.
Heart
is
shattered
Сердце
разбито
вдребезги
The
pieces
can't
be
found
Осколки
не
могут
быть
найдены.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
wrote
this
song
for
you,
for
you
Я
написал
эту
песню
для
тебя,
для
тебя.
You
will
make
it,
you
will
make
it
through
Ты
справишься,
ты
справишься.
I
promise
you
he
would
want
you
to
Я
обещаю
тебе,
что
он
хотел
бы,
чтобы
ты
...
Months
go
by
still
living
in
a
daze
Проходят
месяцы,
все
еще
живя
в
оцепенении.
Don′t
know
what
you′ve
done
Не
знаю,
что
ты
наделал.
With
the
last
seven
days
За
последние
семь
дней
...
Soul
is
numb
and
life
is
like
a
dream
Душа
оцепенела,
и
жизнь
похожа
на
сон.
Helping
hands
but
you
push
them
away
Руки
помощи,
но
ты
отталкиваешь
их.
How
could
they
understand
Как
они
могли
понять?
Don't
wanna
share
your
pain
Я
не
хочу
делить
с
тобой
твою
боль.
Afraid
to
heal
′cause
that
would
mean
goodbye
Боюсь
исцелиться,
потому
что
это
будет
означать
"прощай".
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
wrote
this
song
for
you,
for
you
Я
написал
эту
песню
для
тебя,
для
тебя.
You
will
make
it,
you
will
make
it
through
Ты
справишься,
ты
справишься.
I
promise
you,
she
would
want
you
to
Я
обещаю
тебе,
она
бы
этого
хотела.
One
day
sunlight
hits
a
photograph
Однажды
солнечный
свет
падает
на
фотографию.
And
it
makes
you
smile
И
это
заставляет
тебя
улыбаться.
The
memories
dance
around
you
now
Воспоминания
танцуют
вокруг
тебя.
And
they
make
you
smile
И
они
заставляют
тебя
улыбаться.
You're
not
alone,
you′ll
never
be
Ты
не
одинок
и
никогда
не
будешь
одинок.
Just
like
the
stars
they
oversee
Прямо
как
звезды,
за
которыми
они
наблюдают.
And
they
whisper
to
you
you're
still,
you′re
still
И
они
шепчут
тебе,
что
ты
все
еще,
ты
все
еще
...
You're
still,
you're
still
alive
Ты
все
еще,
ты
все
еще
жива.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
wrote
this
song
for
you,
for
you
Я
написал
эту
песню
для
тебя,
для
тебя.
You
will
make
it,
you
will
make
it
through
Ты
справишься,
ты
справишься.
I
promise
you,
they
would
want
you
to
Я
обещаю
тебе,
что
они
захотят
этого.
Do
not
stand
at
my
grave
and
weep
Не
стой
у
моей
могилы
и
не
плачь.
I
am
not
there,
I
do
not
sleep
Меня
там
нет,
я
не
сплю.
I
am
a
thousand
winds
that
blow
Я-тысяча
ветров,
что
дуют.
I
am
the
diamond
glints
on
snow
Я
бриллиант,
сверкающий
на
снегу.
I
am
the
sun
on
ripened
grain
Я
Солнце
на
созревшем
зерне.
I
am
the
gentle
autumn
rain
Я-нежный
осенний
дождь.
When
you
awaken
in
the
morning′s
hush
Когда
ты
просыпаешься
в
утренней
тишине
I
am
the
swift
uplifting
rush
Я
стремительный
воодушевляющий
порыв
Of
quiet
birds
in
circled
flight
Тихих
птиц
в
кружащемся
полете.
I
am
the
soft
stars
that
shine
at
night
Я-мягкие
звезды,
что
светят
ночью.
Do
not
stand
at
my
grave
and
cry
Не
стой
у
моей
могилы
и
не
плачь.
I
am
not
there,
I
did
not
die
Меня
там
нет,
я
не
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jem Griffiths, Justin Griffiths
Attention! Feel free to leave feedback.